מְחִלָּה
a cavern (as if excavated)
Definition
The Hebrew noun מְחִלָּה (mᵉchillâh) refers to a cavern, cave, or hollowed-out space in rock, specifically one that has been excavated or dug out. It denotes a natural or man-made subterranean chamber used for shelter, hiding, or dwelling. In its sole biblical occurrence in Isaiah 2:19, it describes a place of terrified refuge where people will hide from the terror of the Lord. The word emphasizes the cavern as a created void—a space formed by removal of material.
Biblical Usage
This word is used only once in the Old Testament, in the prophetic book of Isaiah. It appears in a context of divine judgment and human fear. In Isaiah 2:19, people flee into 'caves' (מְחִלּוֹת, the plural form) and holes in the rocks to hide from the Lord's majestic terror when He rises to shake the earth. The usage is poetic and dramatic, highlighting the cavern as a desperate, futile place of concealment from God's presence.
Etymology
Derived from the root חָלַל (ḥālal, H2490), which means 'to pierce, bore, profane, or begin.' The noun form מְחִלָּה comes from the concept of hollowing out, perforating, or creating a void. It is related to the idea of something being excavated or dug. Cognate words include חָלִיל (ḥālîl, 'flute' or 'pipe'—a bored instrument) and חלל (ḥēlēl, 'space').
Semantic Range
Though used only once, מְחִלָּה carries significant theological weight in its context. In Isaiah 2:19, it illustrates the futility of hiding from God's judgment and the absolute sovereignty of the Lord. The cavern represents the deepest, most hidden place humans can seek, yet it offers no escape from the terror of the Lord's presence. This enriches the reading of Isaiah's prophecy by emphasizing that no earthly refuge can shield humanity from divine reckoning, pointing to the need for true refuge in God Himself (cf. Isaiah 2:22).
In ancient Near Eastern culture, caves and caverns were practical refuges from weather, enemies, and danger. They served as temporary shelters, tombs, and hiding places. The imagery in Isaiah would have been immediately understandable to an ancient audience: when overwhelming danger came, the instinct was to flee to the most remote, concealed physical spaces. However, the prophet subverts this understanding by showing its complete inadequacy before God.
מְעָרָה (mᵉʿārâh, H4631) — a general term for cave or den, often a natural cave; more common. סֶלַע (selaʿ, H5553) — a crag or cliff rock, often as a refuge, but not a hollowed space. חֹר (ḥōr, H2356) — a hole or crevice, usually smaller.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →