μιμνήσκομαι
I remember, recall
Definition
μιμνήσκομαι means 'I remember' or 'I recall,' but in the New Testament, it often carries a sense of active, deliberate recollection or calling to mind. It can involve bringing something to conscious attention, as in Hebrews 2:6 where the author 'calls to mind' a Psalm to make a theological point. It also encompasses the idea of mindful consideration or remembrance in a practical, ethical sense, such as in Hebrews 13:3 where believers are urged to 'remember' those in prison as if sharing their experience. The word implies more than passive memory; it suggests an engagement that can lead to action or declaration.
Biblical Usage
This verb is used only twice in the New Testament, both in the Book of Hebrews. In Hebrews 2:6, it is used in a citation formula to introduce a quotation from Psalm 8:4 ('But one has testified somewhere, saying...'), showing its use for recalling and citing authoritative scripture. In Hebrews 13:3, it is used in a practical ethical exhortation, urging believers to actively keep in mind and empathize with fellow Christians suffering imprisonment and mistreatment. The pattern shows its application in both theological argumentation and communal ethical instruction.
Etymology
μιμνήσκομαι is the present middle/passive form of the verb μιμνήσκω, meaning 'to remind' or 'to remember.' It is derived from the Proto-Indo-European root *men-, meaning 'to think,' which is also the root for Greek words like μνήμη (mnēmē, 'memory') and μνάομαι (mnaomai, 'to remember,' G3415). This root connects the concept to the faculties of mind and conscious thought. In the middle voice, as typically used, it often carries a reflexive sense: 'I cause myself to remember' or 'I recall for myself.'
Semantic Range
Though used infrequently, μιμνήσκομαι is theologically significant as it describes the active, intentional nature of biblical remembrance. In Hebrews 2:6, it frames the act of recalling Scripture as foundational for Christological argument, showing how the New Testament authors actively called upon the Old Testament to explain Jesus's identity and work. In Hebrews 13:3, it transforms memory from a private mental act into a catalyst for compassionate identification and action within the Christian community, reflecting the call to embody Christ's love. Understanding this Greek term enriches reading by highlighting that biblical 'remembering' is often a deliberate, formative practice with doctrinal and ethical consequences.
In the ancient Greco-Roman world, memory was highly valued not just as recollection but as a cultivated skill essential for rhetoric, education, and cultural identity. To 'remember' often meant to actively preserve and recount traditions, stories, and teachings. The biblical use aligns with this, where remembering God's acts (e.g., in the Passover) was a communal, identity-shaping practice. The exhortation in Hebrews 13:3 to 'remember prisoners' would resonate in a culture where imprisonment often meant complete social abandonment and deprivation, making such remembrance a radical call to maintain community bonds.
μνάομαι (mnaomai, G3415) — A more common synonym meaning 'to remember' or 'to be mindful of,' often used in contexts of keeping someone in mind (e.g., Luke 1:72). μιμνήσκομαι can imply a more active, deliberate effort of recollection. ἀναμιμνήσκω (anamimnēskō, G363) — Means 'to remind' or 'to call to remembrance,' often with an external prompt or cause (e.g., John 14:26). μιμνήσκομαι is typically a self-initiated act.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →