מִשְׂפָּח
slaughter
Definition
The Hebrew noun מִשְׂפָּח (mispâch) primarily means 'slaughter' or 'violent destruction.' It is used in Isaiah 5:7 to describe the 'slaughter' or 'oppression' that God laments in His vineyard, which represents Judah. The word conveys a sense of brutal, widespread killing or crushing, often in a judicial or punitive context. While its core meaning is physical destruction, in its sole biblical occurrence it carries a metaphorical weight, depicting the social and moral ruin resulting from injustice.
Biblical Usage
This word appears only once in the Old Testament, in Isaiah 5:7. It is used in the context of God's prophetic judgment song against Judah. The prophet contrasts God's expectation of justice (מִשְׁפָּט, mishpat) with the reality of 'slaughter' (מִשְׂפָּח, mispâch), and His expectation of righteousness (צְדָקָה, tsedaqah) with the cry of distress. Its usage is highly poetic and metaphorical, linking social oppression to a violent, bloody outcome.
Etymology
מִשְׂפָּח (mispâch) is derived from the root סָפַח (sâphach, H5596), which means 'to join, attach, or add.' The development from 'joining' to 'slaughter' is not entirely clear but may relate to the idea of 'heaping up' corpses or 'adding' one violent act to another. It is a rare noun form from this root.
Semantic Range
This word is theologically significant as it appears in a key passage of prophetic indictment. In Isaiah 5:7, it is starkly contrasted with 'justice' (מִשְׁפָּט), highlighting how the people's abandonment of God's covenant law resulted not just in moral failure, but in societal violence and bloodshed. Understanding this Hebrew term enriches the reading by revealing the profound gravity God places on social justice—its absence is equated with brutal slaughter. It underscores the tangible, devastating consequences of sin within a community.
In the ancient Near Eastern context, a vineyard was a common metaphor for a nation or people. The 'slaughter' or 'crushing' described would evoke images of grapes being trampled in a winepress, a violent and destructive process. For Isaiah's audience, this would powerfully communicate the coming military invasion and social collapse as a direct result of their covenant unfaithfulness, framed in agricultural terms they understood.
טֶבַח (tebach, H2874) — a more common term for slaughter, often for animals in sacrifice or in battle. רֶצַח (retsach, H7523) — refers specifically to murder or unlawful killing. שֶׁפֶךְ (shephech, H8210) — a pouring out, often of blood, implying violent death.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →