מוֹרָא
fear; by implication, a fearful thing or deed
Definition
The Hebrew noun מוֹרָא (môwrâʼ) primarily denotes 'fear' or 'dread,' but its meaning extends to the object or cause of that fear—a 'terrible thing' or 'awe-inspiring deed.' In many contexts, it describes the profound, paralyzing terror that God instills in enemies, as seen when God puts the 'fear' of Israel upon the nations (Deuteronomy 11:25) or performs 'awesome deeds' (Deuteronomy 4:34). In Psalm 9:20, it refers to the 'terror' that the nations themselves should rightly feel before God. The word can also describe a general state of reverence or dread, as in the 'fear' of humans and animals placed upon all creatures after the flood (Genesis 9:2).
Biblical Usage
מוֹרָא is used 12 times in the Old Testament, predominantly in Deuteronomy (4:34; 11:25; 26:8; 34:12) and the Psalms (9:20; 76:11), with single occurrences in Genesis and Isaiah. Its usage consistently appears in contexts of divine power and intervention. In Deuteronomy, it describes the 'awesome deeds' of God in delivering Israel from Egypt and the 'dread' He would place on surrounding nations. The Psalms employ it for the 'terror' God imposes on the wicked (Psalm 9:20) or the 'fear' He commands (Psalm 76:11). Isaiah 8:12 warns not to fear what the people fear, using it for human dread. The pattern shows it is a weighty term for overwhelming fear, especially that which is divinely orchestrated.
Etymology
The noun מוֹרָא derives from the root יָרֵא (yārēʼ, H3372), which means 'to fear, to revere.' This root is central to the biblical concept of the 'fear of the Lord.' The form מוֹרָא is a derivative that concretizes the abstract idea of fear into a tangible experience or object. Alternate spellings like מֹרָא and מוֹרָה (Psalm 9:20) are morphological variants. Cognates in other Semitic languages, such as Ugaritic, also carry meanings related to fear and awe, indicating a shared cultural understanding of profound dread.
Semantic Range
מוֹרָא is theologically significant as it captures the dual aspect of God's relationship with humanity: His awe-inspiring power that brings judgment and terror to His enemies, and the reverent fear He rightfully commands from all creation. It is closely tied to the doctrine of God's sovereignty and holy war, where His 'awesome deeds' (Deuteronomy 4:34) demonstrate His unique power to save. Understanding this Hebrew term enriches reading by clarifying that biblical 'fear' is not merely an emotion but a powerful, objective reality—sometimes a divine weapon and other times the proper human response to God's manifest glory. It bridges the concepts of terror and worship.
In ancient Near Eastern culture, 'fear' or 'dread' (מוֹרָא) was not just a psychological state but a tangible force that could be wielded by a deity or king to establish dominance and control. When Deuteronomy speaks of God putting the 'fear' of Israel on the nations, it reflects a common ancient understanding of divine warfare, where a god's reputation for power preceded an army, causing enemies to panic. This differs from a modern, individualized view of fear as a private emotion; מוֹרָא was a public, supernatural reality that shaped geopolitical events and social order.
פַּחַד (pachaḏ, H6343) — a more general term for sudden terror or alarm. יִרְאָה (yirʼâh, H3374) — often 'fear' in the sense of reverence, worship, or moral awe, closely related as it comes from the same root. אֵימָה (ʼêmâh, H367) — dread or horror, often with a more intense, paralyzing connotation.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →