Biblexika
BDB / Strong's (1906 / 1890)H4160verb

מוּץ

mûwts[moots]

to press, i.e. (figuratively) to oppress

Definition

The Hebrew verb מוּץ (mûwts) fundamentally means 'to press' or 'to squeeze,' carrying a strong figurative sense of oppression or extortion. It describes the act of applying pressure to extract something, often unjustly. In its sole biblical occurrence in Isaiah 16:4, it is used metaphorically to describe the cessation of oppression, specifically the end of the 'extortioner' against Moab. The word paints a picture of relentless, crushing force applied to a vulnerable party.

Biblical Usage

This verb is used only once in the Old Testament, in the prophetic book of Isaiah. It appears in Isaiah 16:4 within an oracle concerning Moab, where the prophet foretells a time when 'the oppressor (extortioner) is brought to nothing' (ESV). The context is one of political and military subjugation, indicating its use for describing the harsh, exploitative pressure exerted by a conqueror or tyrant upon a defeated people.

Etymology

מוּץ is a primitive root, meaning its origin is not derived from another Hebrew word. Its core meaning relates to pressing or squeezing. Cognates in other Semitic languages support this sense of applying pressure or distress. The development from a physical action ('to press') to a social and moral concept ('to oppress, extort') is a common pattern in biblical Hebrew.

Semantic Range

Though used only once, this word contributes to the Bible's extensive vocabulary of injustice and oppression. It highlights God's concern for the exploited and His ultimate judgment against those who crush others (Isaiah 16:4). Understanding this specific term enriches the reading of prophetic texts by emphasizing the brutal, extractive nature of the oppression from which God promises deliverance, aligning with themes of justice and refuge found throughout Scripture.

In the ancient Near East, victory in war often led to systematic plunder and heavy tribute imposed on conquered peoples. The concept of 'extortion' (mûwts) would resonate with audiences familiar with such practices, where a powerful entity 'pressed' a vulnerable nation for its wealth and resources until it was drained. This differs from a modern, purely financial understanding of extortion, encompassing broader political and military subjugation.

לָחַץ (lachats, H3905) — to press, oppress, distress; often used for physical or military pressure. עָשַׁק (‛âshaq, H6231) — to oppress, defraud; focuses on wrongfully taking property or rights. דָּכָא (dâkâ’, H1792) — to crush, break in pieces; emphasizes destruction and humiliation.

Word Details

Strong's NumberH4160
Part of Speechverb
Hebrewמוּץ
Transliterationmûwts
Pronunciationmoots
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “מוּץ” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.