נַעַר
(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication
Definition
The Hebrew noun נַעַר (naʻar) primarily denotes a young person, ranging from infancy to adolescence. Its core meaning is a 'boy' or 'youth,' as seen when Abraham instructs his servant to take a wife for his son Isaac (Genesis 24:14). By extension, it frequently refers to a servant or attendant, often a young man in service, such as the servants who prepared the calf in Genesis 18:7. In some contexts, it can also refer to a young woman or girl, as in the case of Rebekah (Genesis 24:14, 16). The specific sense is determined by the surrounding narrative, with the unifying idea of a youthful or subordinate status.
Biblical Usage
נַעַר appears over 220 times across the Old Testament, especially in narrative books like Genesis, Samuel, and Kings. It commonly describes youthful characters central to a story, such as Ishmael (Genesis 21:17-20) or Samuel (1 Samuel 3:1). A major pattern is its use for servants or attendants, whether in a household (Genesis 18:7), military (1 Samuel 14:1), or prophetic context (2 Kings 4:12). The term's flexibility allows it to depict both endearing children and dutiful subordinates, with meaning clarified by context and accompanying verbs or descriptors.
Etymology
נַעַר derives from the root נָעַר (H5287), meaning 'to shake, shake out, or shake off.' This connection suggests an original sense of 'one who is shaken out' or perhaps 'one who is vigorous and active,' highlighting the energy and motion associated with youth. Cognates in other Semitic languages support meanings related to youth or servitude, indicating the word's ancient roots in describing a life stage characterized by activity and development.
Semantic Range
This word is theologically significant as it often highlights God's care for the young and seemingly insignificant. Key examples include God hearing the cry of Ishmael, the 'lad' (Genesis 21:17), and calling the boy Samuel (1 Samuel 3:4-10). It underscores themes of divine election and guidance, as seen in the stories of Joseph, David, and Jeremiah, who are all called נַעַר when God begins working through them. Understanding this Hebrew term enriches reading by revealing how God frequently uses youth and humble servants to fulfill His purposes, emphasizing that His strength is made perfect in perceived weakness.
In ancient Israelite culture, a נַעַר occupied a specific social role. While often a literal child or adolescent, the term also described a servant, typically a young man living in a household or under a master's authority. This dual meaning reflects a society where age and status were closely linked, and service was a common life stage for youth before full independence. Unlike modern Western concepts that sharply separate 'child' from 'employee,' the biblical term encompasses both, indicating a period of training, activity, and subordination within the family or community structure.
yeled (יֶלֶד, H3206) — A more general term for 'child,' often emphasizing very young age or offspring, with less connotation of service. ben (בֵּן, H1121) — Means 'son,' specifying familial relationship rather than age or social role. ʿeved (עֶבֶד, H5650) — The common word for 'servant' or 'slave,' usually without the inherent youthful connotation of naʻar.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →