Biblexika
Bible Lexiconנָדַד
BDB / Strong's (1906 / 1890)H5074noun

נָדַד

nâdad[naw-dad']

properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away

Definition

The Hebrew verb נָדַד (nâdad) primarily means 'to flee' or 'to wander,' conveying a sense of restless or forced movement away from a place of security. Its core physical sense is to flee from danger, as when David's mighty men are described as fleeing before the enemy (2 Samuel 23:6). Figuratively, it describes being driven away from one's home or community, evoking themes of exile and alienation, such as a fugitive wandering for bread (Job 15:23) or the wicked being driven away like chaff (Job 20:8). In a causative sense (Hiphil stem), it means to chase away or scatter, as seen when Jacob describes being driven by hardship (Genesis 31:40).

Biblical Usage

נָדַד is used 26 times, primarily in poetic and prophetic books (Job, Psalms, Isaiah) to depict flight, wandering, and scattering. It often appears in contexts of judgment, distress, or social upheaval. For example, it describes the psalmist's desire to flee like a bird to the wilderness (Psalm 55:7) and the scattering of enemies (Psalm 31:11). In narrative, it depicts literal flight from battle (2 Samuel 23:6) or the restlessness of a sleepless king (Esther 6:1). Its usage consistently carries a negative connotation of instability and loss of safety.

Etymology

נָדַד is a primitive root. Its fundamental meaning relates to waving, shaking, or nodding, which evolved into the concepts of fleeing and wandering—movements characterized by unsteady, back-and-forth motion. Cognates in other Semitic languages, like Arabic and Aramaic, share similar meanings of fleeing or being displaced, reinforcing this core idea of agitated movement away from a point.

Semantic Range

This word is theologically significant as it vividly portrays human fragility, divine judgment, and the consequences of sin. It illustrates the instability of life apart from God's protection, as seen in the fate of the wicked who are 'driven away' (Job 20:8). It also connects to themes of exile and displacement, reflecting Israel's experiences of judgment and scattering. Understanding נָדַד enriches reading by highlighting the Bible's stark imagery for spiritual alienation and the urgent need for refuge in God.

In ancient Near Eastern culture, fleeing or being driven from one's land was a catastrophic event, implying loss of protection, identity, and livelihood. To 'wander' (נָדַד) was not a romantic journey but a state of vulnerability, often associated with fugitives, refugees, and those under divine curse. This contrasts with some modern, more neutral views of 'travel' or 'moving,' as נָדַד inherently conveyed danger and desperation.

בָּרַח (bāraḥ, H1272) — a more general term for to flee or run away, often from immediate physical danger. נוּס (nûs, H5127) — to flee, escape, with a strong sense of hurried retreat. תָּעָה (tāʿâ, H8582) — to wander or stray, often implying error or going astray morally, rather than forced flight.

Word Details

Strong's NumberH5074
Part of Speechnoun
Hebrewנָדַד
Transliterationnâdad
Pronunciationnaw-dad'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “נָדַד” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.