Biblexika
Bible Lexiconנִדְבָּךְ
BDB / Strong's (1906 / 1890)H5073noun

נִדְבָּךְ

nidbâk[nid-bawk']

a layer (of building materials)

Definition

נִדְבָּךְ (nidbâk) is an Aramaic noun meaning 'a layer' or 'a row,' specifically referring to a course of building materials, such as stones or timber, in a structure. It appears only in Ezra 6:4, where King Darius decrees that the Jerusalem temple be rebuilt with 'three rows of great stones, and a row of new timber.' The term emphasizes the orderly, layered construction method mandated for the temple's restoration. No other biblical passages use this word, so its meaning is consistent and confined to this architectural context.

Biblical Usage

This word is used exactly once in the Old Testament, in Ezra 6:4, within a royal Aramaic document. The context is the Persian king Darius I's official decree for rebuilding the Jerusalem temple. It specifies the construction materials and method: 'with three rows of great stones, and a row of new timber.' The usage is purely architectural, describing the layered composition of the temple walls as part of a detailed building instruction.

Etymology

נִדְבָּךְ is an Aramaic word (not Hebrew) derived from a root meaning 'to stick' or 'to plaster.' This root sense relates to materials being joined or layered together. It is a technical term for a construction layer, reflecting the building practices and language of the Persian period when Aramaic was the administrative lingua franca.

Semantic Range

While נִדְבָּךְ itself is a mundane architectural term, its single occurrence in Ezra 6:4 carries theological weight. It highlights God's sovereignty in moving a pagan king to order and fund the temple's reconstruction according to specific, divinely sanctioned plans. The precise layering underscores the care and order required for God's dwelling place, reflecting the importance of obedience and detail in worship. Understanding this term enriches reading by connecting a technical building instruction to the broader theme of God's faithfulness in restoring His people.

In its original Aramaic and Persian context, נִדְבָּךְ reflects ancient Near Eastern construction techniques, where walls were often built with alternating layers of stone and wood for stability and insulation. The 'three rows of great stones' followed by timber was a specific method that may have been considered durable or prestigious. This differs from modern understanding, as contemporary building rarely uses such layered rows of timber and large stone blocks in the same way.

טוּר (ṭûr, H2907) — A Hebrew word also meaning 'row' or 'layer,' used more broadly for rows of stones (Song of Solomon 8:9), jewels (Exodus 28:17), or people (1 Kings 6:36).

Word Details

Strong's NumberH5073
Part of Speechnoun
Hebrewנִדְבָּךְ
Transliterationnidbâk
Pronunciationnid-bawk'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “נִדְבָּךְ” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.