Biblexika
Bible Lexiconνίπτω
Dodson Greek Lexicon (2010)G3538verb

νίπτω

niptō

I wash

Definition

νίπτω (niptō) means 'to wash,' specifically referring to washing a part of the body, most commonly the hands or feet. In its middle voice form, it often means 'to wash oneself' or 'to wash one's own' (e.g., hands, face). For example, in Matthew 15:2, the Pharisees criticize the disciples for not washing their hands before eating. A distinct and profound usage occurs in John 13:5-14, where Jesus washes the disciples' feet, an act of humble service. In John 9:7, 11, and 15, it describes the washing in the Pool of Siloam that leads to the blind man receiving his sight.

Biblical Usage

This verb is used 13 times in the New Testament, primarily in the Gospels. It appears in discussions of Jewish ceremonial washing rituals (Matthew 15:2, Mark 7:3) and in the narrative of Jesus healing the blind man (John 9:7, 11, 15). Its most theologically significant usage is in John 13:5-14, where Jesus performs the foot-washing, redefining service and cleansing for his disciples. The word is almost exclusively used for partial, ablutionary washing, not full-body bathing.

Etymology

Derived from the ancient Greek verb νίπτω, meaning 'to wash.' It is a primary verb with a clear, consistent meaning. Cognates and related words include νίπτρον (a basin for washing) and λούω (louō, G3068), which typically means to bathe the entire body.

Semantic Range

This word is theologically significant, especially in John 13. When Jesus washes the disciples' feet (νίπτω), he demonstrates humble, loving service and establishes a model for Christian community (John 13:14-15). He also connects the physical washing to a spiritual cleansing, telling Peter, 'Unless I wash you, you have no part with me' (John 13:8). Understanding this specific word for partial washing highlights the distinction between ceremonial ritual (like hand-washing in Matthew 15:2) and the transformative, servant-hearted cleansing offered by Christ.

In first-century Jewish culture, washing hands before meals (as in Matthew 15:2) was a ritual observance tied to traditions of purity, not merely hygiene. Washing a guest's feet was a common act of hospitality performed by a servant, as people walked dusty roads in sandals. Jesus' act in John 13 subverts this social norm, with the Master taking the servant's role, profoundly redefining leadership and love within the community of his followers.

λούω (louō, G3068) — to bathe or wash the entire body (e.g., Acts 9:37; 2 Peter 2:22). ἀπολούω (apolouō, G628) — to wash off or wash away, often used figuratively for cleansing from sin (e.g., Acts 22:16; 1 Corinthians 6:11). βαπτίζω (baptizō, G907) — to dip, immerse, or baptize, associated with ritual initiation or identification.

Word Details

Strong's NumberG3538
Part of Speechverb
Greek Formνίπτω
Transliterationniptō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “νίπτω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.