νύσσω
I prick, pierce, stab
Definition
The verb νύσσω (nyssō) means to pierce, prick, or stab with a sharp instrument. In its sole New Testament occurrence at John 19:34, it describes the action of a Roman soldier piercing Jesus's side with a spear after his death on the cross. This specific act of piercing fulfilled Old Testament prophecy (Zechariah 12:10) and confirmed Jesus's physical death. While the core meaning is a violent puncture, the context in John transforms it into a moment of profound theological significance, revealing blood and water from Jesus's side.
Biblical Usage
This word is used only once in the New Testament, in John 19:34. It describes the precise, physical action taken by a soldier to ensure Jesus was dead. The usage is stark and factual, serving a critical narrative and symbolic purpose in John's Gospel. There are no other contextual uses in the New Testament to compare.
Etymology
Derived from the ancient Greek verb νύσσω, meaning to prick or pierce. It is related to words like νύξ (nyx, 'night'), possibly through an archaic sense of a sharp point or sting. It is a straightforward action verb with a consistent core meaning of penetration by a pointed object.
Semantic Range
This word is theologically pivotal. The piercing of Jesus's side (John 19:34) is seen as a direct fulfillment of prophecy (Zechariah 12:10, cited in John 19:37 and Revelation 1:7). It confirms the reality of Jesus's human death and his sacrificial offering. The flow of 'blood and water' has been interpreted symbolically for centuries, representing the sacraments of Eucharist and Baptism, and the cleansing and life-giving benefits of Christ's atoning work. Understanding this specific Greek term highlights the intentional, prophetic nature of this act in John's narrative.
In a Roman context, a soldier piercing a crucified victim's side was a recognized method to confirm death. The spear used (λόγχη, lonchē) was a standard Roman infantry weapon. This act prevented the need to break Jesus's legs to hasten death (John 19:33), which itself fulfilled the Passover lamb imagery (Exodus 12:46; Numbers 9:12). The action was brutal and final, underscoring the completeness of Jesus's sacrifice.
ἐκκεντέω (ekkenteō, G1574) — to pierce through, often used metaphorically (e.g., Luke 2:35, 'a sword will pierce'). πλήσσω (plēssō, G4141) — to strike or smite, a broader term for hitting. τυμπανίζω (tympanizō, G5178) — to torture or beat to death, a more extreme and brutal form of violence.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →