Biblexika
Bible Lexiconοἰκέω
Dodson Greek Lexicon (2010)G3611verb

οἰκέω

oikeō

I inhabit, dwell

Definition

The verb οἰκέω means 'to dwell,' 'to inhabit,' or 'to live in.' In its most basic sense, it refers to physical residence, such as a person living in a house (1 Corinthians 7:12-13). Its most significant usage in the New Testament, however, is metaphorical, describing a spiritual indwelling. This is most prominent in Paul's letters, where he uses it to describe sin dwelling within a person (Romans 7:17-18, 20) and, more importantly, the Spirit of God dwelling within believers (Romans 8:9, 11; 1 Corinthians 3:16).

Biblical Usage

This word is used exclusively by the Apostle Paul in his letters to the Romans and Corinthians. Its usage shows a clear pattern: it moves from describing the physical cohabitation of a believer with an unbelieving spouse (1 Corinthians 7:12-13) to profound theological metaphors. In Romans 7, it personifies sin as a powerful, indwelling force. In Romans 8 and 1 Corinthians, it describes the Holy Spirit's permanent residence within the Christian and the corporate church, marking God's people as his temple.

Etymology

The verb οἰκέω (oikeō) is derived from the noun οἶκος (oikos, G3624), meaning 'house,' 'household,' or 'dwelling place.' It is the root for many important New Testament words like οἰκονομία (oikonomia, stewardship), οἰκουμένη (oikoumenē, inhabited world), and the more common verb for 'dwell,' κατοικέω (katoikeō). Its meaning developed naturally from the concrete idea of inhabiting a physical space to the abstract concept of taking up residence within a person or community.

Semantic Range

This word is theologically rich, central to Paul's teaching on anthropology and pneumatology. It powerfully illustrates the internal struggle between indwelling sin and the indwelling Spirit (Romans 7-8). The declaration that the Spirit 'dwells' in believers (Romans 8:9) and that together they form God's temple (1 Corinthians 3:16) is foundational for the doctrines of regeneration, sanctification, and the nature of the church. Understanding this Greek term enriches reading by highlighting the personal, permanent, and powerful presence of God within his people.

In the Greco-Roman world, the concept of a deity or divine spirit taking up residence in a temple was common. Paul subverts this idea by applying it not to a stone building but to the human person and the believing community. This would have been a radical concept, shifting the locus of God's presence from a central, physical sanctuary to the very bodies and fellowship of his followers.

κατοικέω (katoikeō, G2730) — Often implies a more settled, permanent dwelling or colonization. μενο (menō, G3306) — A more general term for 'remain' or 'abide,' used extensively in John's writings for relational continuity with Christ.

Word Details

Strong's NumberG3611
Part of Speechverb
Greek Formοἰκέω
Transliterationoikeō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “οἰκέω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.