Biblexika
Bible Lexiconפָּעַם
BDB / Strong's (1906 / 1890)H6470verb

פָּעַם

pâʻam[paw-am']

to tap, i.e. beat regularly; hence (generally) to impel or agitate

Definition

The Hebrew verb פָּעַם (pâʻam) primarily means 'to strike, tap, or beat,' often describing a rhythmic or repeated motion. In its literal sense, it refers to physical agitation, such as the spirit of God 'stirring' Samson in Judges 13:25. Figuratively, it describes emotional or mental disturbance, as when Pharaoh's spirit was 'troubled' by his dreams in Genesis 41:8 or when Daniel's spirit was 'anxious' within him in Daniel 2:1, 3. In Psalm 77:4, the psalmist uses it to express being so 'troubled' that he cannot speak, highlighting deep inner turmoil.

Biblical Usage

This verb is used only five times in the Old Testament, primarily in narrative contexts describing a powerful internal agitation. It appears in stories of divine calling (Judges 13:25), royal distress (Genesis 41:8; Daniel 2:1, 3), and personal lament (Psalm 77:4). The pattern shows it is reserved for significant moments where a person's spirit is profoundly stirred, whether by God, a dream, or deep emotional distress.

Etymology

פָּעַם is a primitive root. It is related to the noun פַּעַם (paʻam, H6471), meaning 'foot, step, or time' (as in an occurrence). The core idea is a beat or stroke, which developed into meanings of impelling or agitating something, much like a repeated tap sets something in motion.

Semantic Range

This word is theologically significant as it often marks moments of divine initiation or profound human experience before God. When God's Spirit 'stirs' someone (Judges 13:25), it signifies a calling or empowerment for a specific purpose. Its use for spiritual and emotional 'trouble' in figures like Pharaoh and Daniel shows how God interacts with human hearts, using dreams and circumstances to unsettle and direct. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting the physicality of these spiritual experiences—a divine 'stirring' that propels individuals into their destinies.

In the ancient Near East, dreams were considered significant messages from the divine realm. The 'troubling' of Pharaoh's and Nebuchadnezzar's spirits (Genesis 41:8; Daniel 2:1, 3) reflects a cultural belief that such dreams required interpretation, as they indicated matters of state fate. The concept of a spirit being 'stirred' was understood as a tangible, forceful experience, not merely a mild emotion.

רָגַז (rāgaz, H7264) — to be agitated, tremble (often with fear or anger); more intense and physical than פָּעַם. בָּהַל (bāhal, H926) — to be alarmed, dismayed, or hurried; focuses on sudden panic or haste. חָרַד (ḥārad, H2729) — to tremble, be afraid; emphasizes the physical reaction of trembling.

Word Details

Strong's NumberH6470
Part of Speechverb
Hebrewפָּעַם
Transliterationpâʻam
Pronunciationpaw-am'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 5 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “פָּעַם” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.