παμπληθεί
all at once, all together
Definition
The Greek particle παμπληθεί means 'all at once' or 'all together,' emphasizing a collective, simultaneous action by a group. It describes a unified, often tumultuous, outcry or movement from a crowd. In its sole New Testament occurrence in Luke 23:18, it characterizes the fervent, collective shouting of the assembled people demanding Barabbas's release instead of Jesus's. This term underscores the intensity and unanimity of the group's vocal opposition.
Biblical Usage
παμπληθεί is used only once in the New Testament, in Luke 23:18. It appears in the narrative of Jesus's trial before Pilate, where the crowd cries out 'all together' for Barabbas. This usage highlights a pivotal moment of public rejection, showing the crowd acting as a single, vocal entity in the Passion story.
Etymology
παμπληθεί is an adverb derived from the combination of πᾶς (pas, G3956), meaning 'all,' and πληθύς (plēthys, G4128), meaning 'a multitude' or 'crowd.' Literally, it means 'with all the multitude' or 'in a full crowd,' conveying the sense of a whole group acting in unison. It is related to the verb πιμπλάναι (pimplanai, 'to fill'), emphasizing completeness.
Semantic Range
παμπληθεί is theologically significant as it captures the moment of collective human rejection of Jesus Christ. In Luke 23:18, the crowd's unified cry for Barabbas symbolizes the world's choice of a violent insurrectionist over the innocent Savior, fulfilling prophetic themes of rejection (e.g., Isaiah 53:3). Understanding this Greek term enriches reading by highlighting the deliberate, overwhelming public opposition Jesus faced, contrasting with the divine purpose of His sacrificial death.
In the Greco-Roman world, public assemblies and collective shouting were common in political and judicial settings, influencing outcomes. The term reflects the power of a mob's voice, which Roman officials like Pilate often heeded to maintain order. In Luke 23:18, this cultural dynamic pressures Pilate, illustrating how public opinion, even when misguided, shaped events in Jesus's trial.
ὁμοθυμαδόν (homothymadon, G3661) — 'with one accord' or 'unanimously,' often for positive unity (e.g., Acts 1:14); ἅμα (hama, G260) — 'at the same time,' but less emphatic about collective action; πᾶς (pas, G3956) — 'all' or 'every,' a broader term for totality without the crowd emphasis.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →