Biblexika
Bible Lexiconפָּרַע
BDB / Strong's (1906 / 1890)H6544verb

פָּרַע

pâraʻ[paw-rah']

to loosen; by implication, to expose, dismiss; figuratively, absolve, begin

Definition

The verb פָּרַע (pāraʿ) fundamentally means 'to loosen' or 'to let go,' but its usage in the Hebrew Bible extends to several related senses. In a physical sense, it describes letting hair hang loose as a sign of mourning (Leviticus 10:6, 13:45) or uncovering the head. In a social or legal context, it means to neglect duties or let something go unrestrained, as when the people were 'let loose' or 'out of control' in the incident of the golden calf (Exodus 32:25). It can also carry the sense of 'to leave alone' or 'dismiss,' as when Pharaoh refuses to let the Israelites go (Exodus 5:4). In the ritual of the suspected adulteress (Numbers 5:18), it involves 'loosening' or 'unbinding' the woman's hair.

Biblical Usage

פָּרַע is used 15 times, primarily in the Torah (Pentateuch) within legal, ritual, and narrative contexts. Its usage clusters around themes of ritual impurity (letting hair loose in mourning), social disorder (letting people run wild), and refusal or neglect (letting a matter go). For example, it describes the prescribed dishevelment for mourners and lepers (Leviticus), the chaotic state of Israel after idolatry (Exodus 32:25), and a king's neglect of covenant law (2 Chronicles 28:19). Its single poetic use is in the Song of Deborah (Judges 5:2), praising leaders who 'loosed' or 'dedicated' themselves for battle.

Etymology

פָּרַע is a primitive root. Its core meaning relates to 'loosening' or 'removing a constraint.' Cognates in other Semitic languages, like Arabic and Aramaic, support meanings of 'letting go,' 'releasing,' or 'neglecting.' The development from the concrete act of loosening hair or bonds to the abstract concepts of neglecting duty or becoming unrestrained is a natural semantic extension.

Semantic Range

This word is theologically significant as it often marks moments of covenant breach, ritual transition, or social breakdown. The 'letting loose' in Exodus 32:25 signifies the catastrophic spiritual and social consequences of idolatry, a loss of divine order. Conversely, its use in ritual law (Leviticus, Numbers) shows how controlled, symbolic 'loosening' (of hair) was part of Israel's system for managing impurity, mourning, and justice. Understanding פָּרַע enriches reading by highlighting the biblical link between physical state (bound/unbound) and spiritual or social condition (order/chaos, purity/impurity).

In ancient Israelite culture, hair was deeply symbolic. To 'let loose' one's hair (פָּרַע) was not merely informal but a deliberate public sign of extreme grief, defilement (as with leprosy), or in the case of the suspected adulteress, a humiliating part of a solemn oath ritual. This act signified a removal of normal social dignity and a state of being 'undone' or exposed before God and community. The modern concept of 'letting one's hair down' is a faint echo of this much more profound cultural and religious signal.

חָשַׂף (ḥāśap̱, H2834) — to strip off, uncover; more specifically about removing a covering. פָּתַח (pāṯaḥ, H6605) — to open; focuses on opening a closed object, not the general loosening or neglect of פָּרַע. עָזַב (ʿāzaḇ, H5800) — to forsake, leave; emphasizes abandonment, whereas פָּרַע can imply a loosening of control without complete departure.

Word Details

Strong's NumberH6544
Part of Speechverb
Hebrewפָּרַע
Transliterationpâraʻ
Pronunciationpaw-rah'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “פָּרַע” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.