Biblexika
Bible Lexiconπαραπικραίνω
Dodson Greek Lexicon (2010)G3893verb

παραπικραίνω

parapikrainō

I embitter, provoke, irritate

Definition

Parapikrainō means to embitter, provoke, or irritate, specifically by causing someone to become resentful or rebellious. In its sole biblical occurrence in Hebrews 3:16, it describes the act of provoking God to anger through disobedience and unbelief, echoing the rebellion of the Israelites in the wilderness. The term carries a strong connotation of deliberate, stubborn resistance that incites a righteous response. It goes beyond mere irritation to imply a deep-seated rebellion that challenges authority and tests patience.

Biblical Usage

This verb is used only once in the New Testament, in Hebrews 3:16, within a rhetorical question recalling Israel's wilderness rebellion. The author of Hebrews employs it to warn the Christian community against repeating the same pattern of hardening their hearts and provoking God through disbelief. The context is a midrashic exposition on Psalm 95, linking the ancient failure to the present danger of apostasy.

Etymology

Derived from the preposition παρά (para, meaning 'beside' or 'alongside') combined with the verb πικραίνω (pikrainō, meaning 'to make bitter' or 'to embitter'). The prefix παρά can intensify the root meaning, suggesting a provocation that happens in close proximity or as a direct confrontation. The root is related to πικρός (pikros, 'bitter'), indicating the action produces a bitter, resentful state.

Semantic Range

This word is theologically significant as it encapsulates the human tendency toward covenant rebellion and testing God's patience, a major theme in both Old and New Testaments. In Hebrews 3:16, it directly connects the Exodus generation's failure to enter God's rest with the warning for believers to hold firmly to their faith. Understanding this Greek term enriches reading by highlighting the seriousness of persistent unbelief as not just passive doubt but an active provocation that jeopardizes one's spiritual inheritance.

In the Greco-Roman and Jewish cultural context, provoking a superior—especially a deity or patron—was a grave social and religious offense, implying ingratitude and insubordination. The author of Hebrews draws on the well-known story from Exodus and Numbers, where Israel's grumbling and testing of God (e.g., at Massah and Meribah) resulted in severe consequences. The original audience would have immediately recognized the term's gravity in a covenant relationship.

πικραίνω (pikrainō, G4087) — the root verb, meaning simply 'to make bitter' or 'to embitter,' without the intensive connotation of direct provocation. παραζηλόω (parazēloō, G3863) — 'to provoke to jealousy' or 'arouse to rivalry,' often used in the context of God and Israel (e.g., Romans 10:19). ἀπειθέω (apeitheō, G544) — 'to disobey' or 'be disobedient,' focusing on the refusal to believe rather than the provocative effect.

Word Details

Strong's NumberG3893
Part of Speechverb
Greek Formπαραπικραίνω
Transliterationparapikrainō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “παραπικραίνω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.