πελεκίζω
I behead
Definition
The verb πελεκίζω means 'to behead' or 'to execute with an axe.' It specifically denotes a form of capital punishment involving decapitation, often carried out with an axe or similar implement. In the New Testament, this term is used exclusively in Revelation 20:4 to describe the execution of martyrs who refused to worship the beast. The word carries a strong connotation of violent, public execution for one's faith, distinguishing it from other forms of death.
Biblical Usage
πελεκίζω appears only once in the New Testament, in Revelation 20:4. It is used in an apocalyptic context to describe the fate of Christian martyrs who were killed for their testimony and refusal to participate in idolatrous worship. The usage highlights a specific method of execution (beheading) as part of the persecution narrative in Revelation, emphasizing the severity and brutality faced by the faithful.
Etymology
πελεκίζω derives from the Greek noun πέλεκυς (pelekys), meaning 'axe' or 'double-edged axe.' The verb form directly relates to the action performed with this tool. Cognates in other languages, such as the Sanskrit 'parashu' (axe), suggest an Indo-European root. The meaning developed straightforwardly from the instrument to the act of execution by that instrument.
Semantic Range
This word is theologically significant as it underscores the cost of discipleship and martyrdom in Christian eschatology. In Revelation 20:4, it identifies believers who attain the 'first resurrection' and reign with Christ, linking their violent death to ultimate victory. Understanding this Greek term enriches reading by highlighting the historical reality of persecution and the New Testament's focus on faithfulness unto death, reinforcing doctrines of resurrection, judgment, and the triumph of God's kingdom.
In the ancient Greco-Roman world, beheading with an axe was a recognized form of execution, often for citizens (unlike crucifixion, typically for slaves). It could be seen as a relatively 'honorable' or swift death compared to other methods. In the context of Revelation, written under Roman persecution, this term would evoke images of state-sanctioned killing, resonating with readers familiar with martyrdoms like that of Paul or, later, John the Baptist (though a different Greek word is used for his beheading).
ἀποκτείνω (apokteinō, G615) — a general term for 'to kill' without specifying method. σφάζω (sphazō, G4969) — often means 'to slaughter' or 'slay,' used in Revelation for martyrdom (e.g., Revelation 6:9) but can imply throat-cutting or violent death more broadly.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →