φυσιόω
I inflate, puff up
Definition
φυσιόω literally means 'to inflate' or 'to puff up,' and in the New Testament it is used metaphorically to describe arrogant, prideful behavior. In its active form, it means to cause someone to become arrogant (1 Corinthians 4:6), while in its passive form, it describes the state of being 'puffed up' with self-importance (1 Corinthians 4:18, 5:2). This pride is often linked to a misguided sense of spiritual superiority based on knowledge (1 Corinthians 8:1) or false visions (Colossians 2:18). The word stands in stark contrast to the character of love, which 'is not puffed up' (1 Corinthians 13:4).
Biblical Usage
This verb appears exclusively in Paul's letters, with six occurrences in 1 Corinthians and one in Colossians. Paul uses it to confront pride and division within the churches. In Corinth, he addresses those 'puffed up' in favor of one leader over another (1 Corinthians 4:6), those arrogant about a case of sexual immorality (1 Corinthians 5:2), and those whose knowledge 'puffs up' rather than builds up (1 Corinthians 8:1). In Colossians 2:18, it describes false humility and obsession with visions, leading to arrogant disqualification of others.
Etymology
Derived from the Greek noun φῦσα (physa), meaning 'bellows' or 'wind.' The verb φυσιόω literally means 'to blow up' or 'inflate,' like a pair of bellows or a sail. This concrete image of inflation was naturally extended to the metaphorical sense of inflating one's ego or self-importance, which is its exclusive meaning in the New Testament.
Semantic Range
This word is theologically significant as it diagnoses a core spiritual disease: pride. It exposes how even spiritual gifts like knowledge (1 Corinthians 8:1) or religious experiences (Colossians 2:18) can be corrupted into sources of arrogance that fracture Christian community. Understanding this Greek term enriches reading by highlighting the vivid contrast Paul draws between the empty inflation of self and the solid, outward-focused nature of Christian love (1 Corinthians 13:4). It underscores that spiritual growth is measured by humility and love, not by self-exaltation.
In the Greco-Roman world, honor and public reputation were paramount. 'Being puffed up' (φυσιόω) would align with the cultural vice of seeking honor and status at the expense of others. For Paul's audience, the metaphor of inflation would be a powerful, somewhat comical image of emptiness—contrasting the solid, substantive reality of the gospel with the hollow, air-filled pride of human boasting.
τυφόω (typhoō, G5187) — means 'to be conceited' or 'blinded by pride,' often with a sense of being clouded or smoke-filled in judgment. ὑπερηφανία (hyperēphania, G5243) — the noun 'pride' or 'arrogance,' denoting an overt, insolent attitude of superiority.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →