פִּסֵּחַ
lame
Definition
The Hebrew noun פִּסֵּחַ (piççêach) primarily means 'lame' or 'limping,' describing a person with a physical impairment affecting their ability to walk normally. It denotes a specific, often permanent, disability of the legs or feet, as seen in the priestly disqualifications of Leviticus 21:18 and the prohibition against sacrificing blemished animals in Deuteronomy 15:21. In narrative contexts, such as 2 Samuel 9:13, it describes a personal condition (Mephibosheth being 'lame in both feet'), while in Proverbs 26:7, it is used metaphorically to illustrate something useless or ineffective ('legs of the lame that hang loose').
Biblical Usage
The word is used 13 times across legal, narrative, and wisdom literature. In legal texts (Leviticus, Deuteronomy), it describes a physical blemish that renders someone or something ritually unsuitable. In historical narratives (2 Samuel), it characterizes individuals like Mephibosheth (2 Samuel 9:13) and the Jebusites (2 Samuel 5:6, 8), affecting social status and military capability. In poetic books (Job 29:15, Proverbs 26:7), it appears in metaphorical comparisons to depict helplessness or futility.
Etymology
Derived from the root פָּסַח (pāsach, H6452), meaning 'to limp' or 'to pass over.' This root is also the source of the word for Passover (Pesach), conceptually linking the idea of 'limping' with 'hopping' or 'skipping.' The noun form פִּסֵּחַ specifically denotes one who limps, emphasizing the resulting state or condition from the verbal action.
Semantic Range
This word carries theological weight in contexts of holiness and inclusion. Legally, lameness represented imperfection, excluding individuals from priestly service (Leviticus 21:18) and animals from sacrifice, pointing to God's requirement for wholeness in worship. Yet, narratives like Mephibosheth's story (2 Samuel 9) show God's grace extending to the marginalized, challenging social stigma. The metaphor in Proverbs 26:7 also warns against the emptiness of wisdom misapplied. Understanding this term enriches reading by highlighting biblical tensions between ritual purity and compassionate inclusion.
In ancient Israelite culture, lameness was a significant physical disability that often led to social and economic marginalization, as it limited one's ability to work, fight, or perform religious duties. The Jebusites' taunt in 2 Samuel 5:6—'the blind and the lame' will repel David—reflects a view of the disabled as weak or defiling. This contrasts with modern, more inclusive perspectives, though the Bible itself contains counter-narratives of dignity, such as David's eventual care for Mephibosheth.
חִגֵּר (chiggēr, H6760) — also means 'lame,' but can imply being crippled or maimed, possibly with a stronger sense of injury. נָכֶה (nākeh, H5221) — means 'smitten' or 'stricken,' often referring to one afflicted or wounded, which could include lameness from injury.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →