Biblexika
Bible Lexiconπλάσσω
Dodson Greek Lexicon (2010)G4111verb

πλάσσω

plassō

I form, mould

Definition

The Greek verb πλάσσω means 'to form, mould, or shape,' particularly in the manner of a craftsman working with a pliable material like clay. In its two New Testament occurrences, it carries this core sense of creative formation. In Romans 9:20, it is used metaphorically for God's sovereign right as the Creator to shape human beings, like a potter shapes clay, according to His purpose. In 1 Timothy 2:13, it refers to the historical, creative act of God forming Adam, the first man.

Biblical Usage

This verb is used only twice in the New Testament, both times in contexts discussing God's creative authority. In Romans 9:20, Paul uses it rhetorically to illustrate God's sovereignty in election. In 1 Timothy 2:13, it grounds a teaching on church order in the narrative of Genesis, referencing God's direct formation of Adam before Eve. Both uses draw on the Old Testament imagery of God as a divine potter (e.g., Isaiah 64:8).

Etymology

Derived from the ancient Greek root πλασ- (plas-), meaning 'to spread out' or 'mould.' It is the source of the noun πλάσμα (plasma, 'something formed') and is related to the more common New Testament verb πλάσσω's cognate, πλάθω (plathō), also meaning 'to form.' The word group fundamentally conveys the idea of shaping something from a soft, malleable substance.

Semantic Range

This word is theologically significant as it directly connects to the doctrine of God as Creator and Sovereign. In Romans 9:20, it underscores God's absolute authority over His creation, challenging human presumption. In 1 Timothy 2:13, it anchors a creational argument for Paul's instruction. Understanding πλάσσω enriches reading by highlighting the biblical metaphor of God as the master craftsman who intentionally shapes human history and individuals.

In the Greco-Roman world, the imagery of a potter (kerameus) shaping clay was a common and powerful metaphor for a creator or fashioner, applicable to both human artisans and deities. The New Testament usage taps directly into this shared cultural understanding to communicate God's role. The metaphor would have been immediately comprehensible to ancient audiences familiar with pottery, a ubiquitous craft.

κτίζω (ktizō, G2936) — emphasizes the act of founding or creating, often used for God's original creation. ποιέω (poieō, G4160) — a very broad term meaning 'to do' or 'to make,' less specific about the manner of forming. πήγνυμι (pēgnymi, G4078) — to fix or set up, often for building or constructing solidly.

Word Details

Strong's NumberG4111
Part of Speechverb
Greek Formπλάσσω
Transliterationplassō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “πλάσσω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.