Biblexika
Bible Lexiconπλεῖστος
Dodson Greek Lexicon (2010)G4118adjective

πλεῖστος

pleistos

the greatest, the most

Definition

πλεῖστος is the superlative form of the adjective πολύς (polys), meaning 'much' or 'many.' It therefore signifies 'the greatest,' 'the most,' or 'very great' in number, quantity, or degree. In Matthew 11:20, it describes the 'most' of Jesus' mighty works performed in certain cities, emphasizing the magnitude of the divine revelation they rejected. In Matthew 21:8, it refers to the 'very great' crowd that spread their cloaks on the road during the Triumphal Entry, highlighting the massive, enthusiastic response. In 1 Corinthians 14:27, it sets a practical limit, meaning 'at most' three people should speak in tongues in a service, indicating a maximum number.

Biblical Usage

This adjective is used only three times in the New Testament, appearing in narrative (Matthew) and epistolary (1 Corinthians) contexts. In Matthew, it quantifies either divine acts (mighty works in Matthew 11:20) or a human multitude (the crowd in Matthew 21:8). In 1 Corinthians 14:27, it functions adverbially to set a regulatory limit ('at most') within Paul's instructions on orderly worship. Its usage consistently conveys a sense of extremity, whether of quantity, degree, or number.

Etymology

Derived from the root of πολύς (polys, G4183), meaning 'much' or 'many.' πλεῖστος is the superlative degree (greatest/most) of this adjective, following the regular Greek pattern: πολύς (much) → πλείων (more) → πλεῖστος (most). It is related to the verb πληρόω (plēroō, G4137), 'to fill,' sharing a conceptual connection to fullness and abundance.

Semantic Range

While primarily a grammatical superlative, its use in Matthew 11:20 underscores a key theological theme: the gravity of rejecting clear, abundant divine revelation. The cities that witnessed the 'most' of Jesus' works faced greater judgment for their unbelief. In 1 Corinthians 14:27, its use in setting a limit ('at most') reflects the Pauline principle that all spiritual gifts, even dramatic ones like tongues, must be exercised in an orderly, edifying manner for the building up of the church, not for personal display.

In Greek culture and rhetoric, superlatives were used for emphasis and vivid description. The 'very great' crowd in Matthew 21:8 would have conveyed a scene of massive, potentially unruly, public acclaim, which carried political overtones in the Roman context. The quantitative precision of 'at most' in 1 Corinthians 14:27 aligns with Greco-Roman concerns for order and propriety in communal gatherings.

μέγιστος (megistos, G3176) — denotes greatness primarily in size, rank, or importance, whereas πλεῖστος emphasizes greatness in number or quantity. πολύς (polys, G4183) — the positive degree ('much/many'), the root from which πλεῖστος is derived.

Word Details

Strong's NumberG4118
Part of Speechadjective
Greek Formπλεῖστος
Transliterationpleistos
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “πλεῖστος” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.