Biblexika
Bible Lexiconπροχειροτονέω
Dodson Greek Lexicon (2010)G4401verb

προχειροτονέω

procheirotoneō

I designate beforehand

Definition

The verb προχειροτονέω means 'to choose or appoint beforehand' or 'to designate in advance.' It carries the sense of a pre-determined selection, often implying divine foreknowledge and purpose. In its single New Testament occurrence in Acts 10:41, it specifically refers to God's sovereign choice of witnesses for the resurrected Christ. The term combines the idea of prior planning (πρό) with the act of official appointment (χειροτονέω), emphasizing that the selection was not accidental but intentional and established before the event.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in Acts 10:41. In this context, the Apostle Peter, speaking to Cornelius's household, explains that the resurrected Jesus appeared not to all people but 'to witnesses who were chosen beforehand by God.' The usage is specific to the divine appointment of apostolic witnesses, highlighting their role in testifying to Christ's resurrection as part of God's predetermined plan.

Etymology

The word is a compound verb formed from πρό (pro), meaning 'before' or 'in advance,' and χειροτονέω (cheirotoneō), meaning 'to appoint' or 'to choose by raising the hand' (from χείρ, 'hand,' and τείνω, 'to stretch'). Χειροτονέω originally referred to voting or electing by a show of hands in ancient Greek assemblies. Προχειροτονέω thus intensifies this to mean an appointment made prior to the event, shifting the focus from a democratic process to a sovereign, premeditated selection.

Semantic Range

This word is theologically significant as it underscores God's sovereignty and foreknowledge in salvation history. In Acts 10:41, it emphasizes that the witnesses to Christ's resurrection were not randomly selected but were divinely appointed as part of God's redemptive plan. This reinforces doctrines of divine election and providence, showing that key events in the gospel narrative are orchestrated by God. Understanding this Greek term enriches Bible reading by highlighting the intentionality behind God's actions and the reliability of the apostolic testimony.

In its original cultural setting, the root χειροτονέω was associated with public voting or selection in Greek political and civic life, often involving a literal raising of hands. The compound προχειροτονέω, however, moves beyond this communal, democratic imagery to convey a unilateral, pre-arranged choice. This shift reflects a biblical worldview where divine appointment, rather than human decision, is paramount, contrasting with the Greco-Roman emphasis on popular election.

προορίζω (proorizō, G4309) — to predestine or determine beforehand, often with a stronger sense of divine decree; χειροτονέω (cheirotoneō, G5500) — to appoint or choose, typically without the explicit 'beforehand' emphasis; ἐκλέγομαι (eklegomai, G1586) — to choose or select out, used for God's election of people.

Word Details

Strong's NumberG4401
Part of Speechverb
Greek Formπροχειροτονέω
Transliterationprocheirotoneō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “προχειροτονέω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.