Biblexika
Bible Lexiconπρογινώσκω
Dodson Greek Lexicon (2010)G4267verb

προγινώσκω

proginōskō

I know beforehand

Definition

The verb προγινώσκω means 'to know beforehand' or 'to foreknow.' In the New Testament, it carries two primary senses. First, it can refer to simple prior knowledge of a person or fact, as in Acts 26:5, where Paul says the Jews have known about him beforehand. Second, and more significantly, it often denotes a relational, elective foreknowledge, particularly of God. In Romans 8:29 and 11:2, this foreknowledge is intimately connected with God's sovereign choice and purpose for His people, implying a prior setting of affection and intention. In 1 Peter 1:20, it describes Christ as foreknown before the foundation of the world, highlighting his preordained role in redemption.

Biblical Usage

Προγινώσκω is used five times in the New Testament, appearing in Acts, Romans, 1 Peter, and 2 Peter. In Acts 26:5, it describes factual, historical prior knowledge about Paul's life. In the epistles, its usage becomes theologically charged. Paul uses it in Romans 8:29 and 11:2 to speak of God's foreknowledge of individuals, which is inseparable from his predestining purpose. Peter uses it to describe God's foreknowledge of Christ (1 Peter 1:20) and, in a practical warning, urges believers to be on guard since they 'know beforehand' (2 Peter 3:17) about false teachers and the coming day of the Lord.

Etymology

The word is a compound verb formed from the preposition πρό (pro), meaning 'before,' and the common verb γινώσκω (ginōskō), meaning 'to know,' 'to perceive,' or 'to come to know.' Γινώσκω itself often implies experiential or relational knowledge, not merely intellectual facts. Thus, προγινώσκο carries the core idea of 'knowing before,' with the nature of that knowledge—whether simple prior awareness or deep, purposeful foreknowledge—determined by its context.

Semantic Range

This word is central to the biblical doctrine of God's sovereignty and election. In passages like Romans 8:29, God's 'foreknowledge' is not a passive preview of human choices but an active, loving, and purposive choosing that initiates salvation. It underscores that salvation originates in God's eternal plan and gracious initiative, not human merit. Understanding this Greek term helps prevent reducing 'foreknow' to mere advance information and instead points to God's deliberate, covenantal love for His people established before time.

In the Greco-Roman world, the concept of 'foreknowledge' (πρόγνωσις, prognōsis) was also associated with prophecy and fate. However, the biblical usage, especially in Paul and Peter, transforms it within a framework of a personal, covenant-keeping God who acts in history according to His promises. It moves beyond a philosophical idea of predetermined fate to the purposeful plan of a relational God.

οἶδα (oida, G1492) — Often denotes intuitive or absolute knowledge, but lacks the explicit 'beforehand' component of προγινώσκω. ἐπιγινώσκω (epiginōskō, G1921) — Can mean to know fully, recognize, or acknowledge; it intensifies γινώσκω but does not inherently imply prior knowledge. προορίζω (proorizō, G4309) — Means 'to predestine' or 'to determine beforehand'; it is closely related and often appears in the same theological contexts (e.g., Romans 8:29-30), focusing more on the decree or purpose itself.

Word Details

Strong's NumberG4267
Part of Speechverb
Greek Formπρογινώσκω
Transliterationproginōskō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 5 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “προγινώσκω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.