πτύω
I spit
Definition
The verb πτύω means 'to spit' or 'to spit out.' In the New Testament, it is used in a literal, physical sense to describe the act of spitting. All three occurrences involve Jesus using saliva as part of a healing miracle. In Mark 7:33 and 8:23, Jesus spits and then touches a deaf man's tongue and a blind man's eyes, respectively. In John 9:6, He spits on the ground to make mud, which He applies to a blind man's eyes. There is no metaphorical or extended meaning used in the biblical text.
Biblical Usage
This word is used exclusively in the Gospels of Mark and John, specifically within narratives of Jesus performing physical healings. The pattern is consistent: Jesus uses His own saliva combined with a physical action (touching or applying mud) as an outward sign in the healing process. The contexts are Mark 7:33 (healing a deaf and mute man), Mark 8:23 (healing a blind man at Bethsaida), and John 9:6 (healing a man born blind).
Etymology
Derived from the ancient Greek verb πτύω (ptyō), meaning 'to spit' or 'to spit out.' It is a primary verb with a straightforward, onomatopoeic quality. Cognates in other Indo-European languages point to a common root for this basic physical action.
Semantic Range
While the act of spitting itself is mundane, its use in these specific miracles is theologically significant. Jesus' use of physical means—spit, touch, mud—demonstrates His incarnational ministry; He engages with human physicality to bring healing and revelation. In the cultural context, saliva was sometimes thought to have medicinal properties, but Jesus transcends superstition by coupling the act with His divine authority and command. Understanding this highlights the tangible, personal nature of Christ's miracles.
In the ancient Greco-Roman and Jewish world, saliva, especially from a respected figure, was sometimes believed to have curative or magical properties. Jesus' actions would have been understood within this framework, yet the Gospel accounts focus not on the saliva itself but on His power and the resulting obedience (e.g., the blind man washing in the pool of Siloam in John 9:7). The act made the miracle visually immediate and personal for the witnesses.
There are no direct synonyms for this specific physical action in the New Testament. Other words for bodily emissions or actions (like βάλλω, ballō, G906 — 'to throw') do not carry the same precise meaning.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →