קָמַץ
to grasp with the hand
Definition
The Hebrew verb קָמַץ (qâmats) means to grasp, seize, or take a handful of something, specifically with the hand closed. In its three biblical occurrences, it describes the precise ritual action of a priest taking a handful of flour from a grain offering. This is not a casual scoop but a deliberate, measured act of removal. The word emphasizes the physical action of closing the hand to contain a portion, as seen in the instructions for the memorial portion in Leviticus 2:2 and the sin offering in Leviticus 5:12.
Biblical Usage
This verb is used exclusively in priestly ritual contexts within the Torah, specifically in Leviticus and Numbers. It describes a key step in the grain offering (מִנְחָה, minchah) procedure. The priest is instructed to 'take from it his handful' (קָמְצוֹ) of fine flour mixed with oil and frankincense, which is then burned on the altar as a memorial portion (Leviticus 2:2, 5:12; Numbers 5:26). The usage is highly technical and consistent, always pertaining to this specific cultic action.
Etymology
קָמַץ is a primitive root verb. It is related to the noun קֹמֶץ (qomets, H7062), meaning 'a handful,' which is derived directly from this verb. The core idea is the action of closing the hand to grasp or contain. Cognates in other Semitic languages, like Ugaritic and Arabic, carry similar meanings of seizing or grasping, confirming this basic sense.
Semantic Range
Though describing a specific ritual action, קָמַץ carries theological weight. The act of taking a handful represents the portion dedicated to God from the larger offering brought by the worshiper. It signifies selection, consecration, and the tangible transfer of a portion to the divine realm through fire on the altar. Understanding this precise action enriches reading by highlighting the intentionality and symbolism within Israel's sacrificial system, where a representative part (the handful) stands for and is accepted for the whole.
In its ancient Near Eastern context, the action of קָמַץ was a formal, prescribed component of temple ritual. The 'handful' was likely a standardized measure within the priestly practice, ensuring consistency in offerings. This differs from a modern understanding of simply 'grabbing a handful'; it was a regulated, symbolic act integral to maintaining ritual purity and proper worship procedure as outlined in the Levitical law.
לָקַח (lāqach, H3947) — a general term for 'to take' or 'receive,' not specific to ritual or the action of closing the hand. אָחַז (ʾāchaz, H270) — means 'to grasp' or 'seize,' often with force or possession, but not specifically a handful within a ritual context.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →