קָוָה
to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect
Definition
The Hebrew verb קָוָה (qâvâh) carries two primary senses. Its literal meaning is 'to bind together' or 'to collect,' as seen in Genesis 1:9 where God commands the waters to be 'gathered' together into one place. Its more prominent and developed sense is the figurative meaning 'to wait for' or 'to hope in,' implying a tense, expectant, and patient anticipation. This is powerfully expressed in Isaiah 40:31, 'they that wait upon the LORD shall renew their strength,' and in the personal hope of the psalmist in Psalm 25:3, 'let none that wait on thee be ashamed.' The word thus moves from a physical gathering to a spiritual posture of confident expectation.
Biblical Usage
The word is used 45 times, predominantly in the poetic and prophetic books (Psalms, Isaiah, Job). Its literal sense of 'gathering' is rare, appearing mainly in Genesis 1:9 and Job 30:26. Its figurative sense of 'waiting' or 'hoping' is the dominant usage, almost always with God as the object of that hopeful waiting. For example, Psalm 27:14 says, 'Wait on the LORD,' and Lamentations 3:25 declares, 'The LORD is good unto them that wait for him.' This usage describes an active, faithful, and patient trust in God's character and timing.
Etymology
As a primitive root, קָוָה (qâvâh) is thought to be related to the idea of twisting or binding strands together to create a strong cord. This physical imagery of gathering and strengthening likely gave rise to the metaphorical meaning of collecting or focusing one's thoughts and emotions in a sustained, tensile expectation—hence 'to hope' or 'to wait eagerly.'
Semantic Range
This word is central to the biblical concept of hope. It transforms hope from a vague wish into a strong, cord-like trust anchored in God's faithfulness. To 'wait on the LORD' (qâvâh) is not passive idleness but an active, enduring confidence that God will act. It is a key virtue in the life of faith, as seen in the patient expectation of the Messiah and the steadfast hope of the righteous in times of trial. Understanding this Hebrew term enriches passages about God's salvation and the believer's posture of trust.
In an ancient agrarian and often perilous society, waiting required immense patience and resilience, whether waiting for rain, a harvest, or deliverance from enemies. The word qâvâh captures this cultural reality of strained, enduring expectation. Its use for hoping in God lifted this common experience into the spiritual realm, teaching that ultimate security is found not in circumstances but in faithful dependence on Yahweh.
יָחַל (yāḥal, H3176) — also means to wait or hope, but often with a stronger connotation of patient endurance or 'waiting out' a period. חָכָה (ḥākâh, H2442) — means to wait or tarry, often with a sense of lingering or watching for something. קִוָּה (qivvâh, H6960) — the noun form meaning 'hope' or 'expectation,' derived from this verb.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →