קוֹץ
a thorn
Definition
The Hebrew noun קוֹץ (qôwts) refers primarily to a thorn or thornbush, a sharp, pointed plant structure. It denotes a physical nuisance and hazard, as seen in Genesis 3:18 where thorns are part of the cursed ground's produce. In a metaphorical sense, it represents hostile people or nations that are painful, obstructive, and destined for destruction, such as the Midianite kings called 'thorns' in Judges 8:7, 16, or the gathered nations in Psalm 118:12. The word can also signify a general symbol of desolation and judgment, as in Isaiah 32:13 where thorns and briers overrun the once-joyful city.
Biblical Usage
The word is used in narrative, prophetic, and poetic books. In legal contexts, it describes a hazard in agriculture (Exodus 22:6). In historical narratives, it is a derogatory metaphor for enemies (Judges 8:7, 16). The prophets employ it for imagery of judgment and desolation (Isaiah 32:13; 33:12). Poetically, it symbolizes hostile forces (Psalm 118:12) and the fate of the wicked (2 Samuel 23:6-7). Its usage consistently conveys ideas of pain, obstruction, worthlessness, and divine judgment.
Etymology
Derived from the root קוּץ (qûts, H6972), which means 'to feel a loathing' or 'to be grieved,' and by extension, 'to prick' or 'pierce.' This connects the physical sharpness of a thorn to the emotional experience of disgust or pain. The noun form directly captures the object that causes such a pricking sensation. Cognates in other Semitic languages also relate to thorns or thorny plants.
Semantic Range
This word is theologically significant as it first appears in Genesis 3:18, directly linking thorns to the curse resulting from human sin. It thus becomes a recurring biblical symbol of the fallen world's futility, suffering, and opposition to God's purposes. It portrays enemies of God's people as ultimately fragile and destined for burning (Isaiah 33:12). In the New Testament, this imagery culminates in Jesus wearing a crown of thorns, bearing the curse (Genesis 3:18) on behalf of humanity (Matthew 27:29).
In an agrarian society, thorns were a daily, tangible problem. They ruined crops, injured people and animals, and represented wasted, infertile land. Calling someone a 'thorn' was a strong insult implying they were worthless, painful, and fit only for burning. The metaphor of burning thorns (Isaiah 33:12) reflects common agricultural practice for clearing fields, making it a powerful image of complete and swift destruction understood by all.
סִלּוֹן (sillôn, H7898) — a more specific term for a thorn or hook, often a large, jagged thorn. דַּרְדַּר (dardar, H1863) — thistles or thorns, often paired with קוֹץ to describe general undesirable plants (Genesis 3:18). שָׁמִיר (shâmîr, H8068) — a brier or thorn, often used in prophetic judgment imagery (Isaiah 5:6).
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →