Biblexika
Bible Lexiconרַבְשָׁקֵה
BDB / Strong's (1906 / 1890)H7262noun

רַבְשָׁקֵה

Rabshâqêh[rab-shaw-kay']

Rabshakeh, a Babylonian official

Definition

Rabshakeh is the title of a high-ranking Assyrian military officer who served under King Sennacherib during the siege of Jerusalem in 701 BC. The term denotes a 'chief cupbearer' or 'chief butler,' but in the Assyrian context, it evolved into a significant political and military office, often involving diplomacy and psychological warfare. In the biblical narrative, the Rabshakeh is the primary spokesman who delivers Sennacherib's blasphemous ultimatum to King Hezekiah and the people of Jerusalem, attempting to undermine their faith in God (2 Kings 18:17-37). His speeches, delivered in Hebrew to intimidate the city's defenders, are central to the conflict and the subsequent divine deliverance.

Biblical Usage

The word 'Rabshakeh' is used exclusively in the historical accounts of Sennacherib's invasion of Judah, found in 2 Kings 18-19, Isaiah 36-37, and 2 Chronicles 32. It is used 16 times, always referring to this specific Assyrian official. The usage patterns show him acting as a mouthpiece: he delivers threats (2 Kings 18:19-25), engages in psychological manipulation by speaking directly to the people in their own language (2 Kings 18:26-28), and reports back to his king (2 Kings 19:8). His role is purely adversarial, representing the power and arrogance of the Assyrian empire against Judah.

Etymology

The word is a compound title derived from two Hebrew/Akkadian roots: 'rab' (H7227), meaning 'chief' or 'great,' and 'shaqah' (H8248), meaning 'to give to drink' or 'to irrigate.' Thus, it literally means 'chief cupbearer' or 'chief butler.' This was originally a domestic court title, but in the Neo-Assyrian Empire, it became a prestigious military and administrative office, often held by a trusted advisor who handled sensitive diplomatic missions, as seen in the biblical account.

Semantic Range

The Rabshakeh is a key figure in a story demonstrating the conflict between human arrogance and divine sovereignty. His blasphemous speeches (2 Kings 18:33-35) directly challenge the power and faithfulness of Yahweh, setting the stage for God's dramatic intervention. Understanding this title enriches the reading by highlighting the Assyrian tactic of attacking not just city walls, but the people's faith. The narrative ultimately shows that trust in God, as modeled by Hezekiah and Isaiah, triumphs over the most intimidating human power and rhetoric.

In the ancient Near East, a 'chief cupbearer' was a position of immense trust, with direct access to the king, often involving administrative and military duties beyond serving wine. The Assyrian Rabshakeh was a high official, likely a 'Turtanu' (commander-in-chief) or a similar rank. His ability to speak Hebrew (2 Kings 18:26) indicates he was a skilled diplomat used in psychological warfare. His public address was intended to bypass Judah's leadership and frighten the populace into surrender, a common Assyrian tactic. The biblical portrayal accurately reflects this role.

Sar (H8269) — A general term for 'prince,' 'chief,' or 'ruler,' used for various officials but not specifying the cupbearer role. Turtanu (Assyrian title) — The likely Assyrian equivalent, a supreme military commander, which the Rabshakeh may have been.

Word Details

Strong's NumberH7262
Part of Speechnoun
Hebrewרַבְשָׁקֵה
TransliterationRabshâqêh
Pronunciationrab-shaw-kay'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “רַבְשָׁקֵה” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.