Biblexika
Bible Lexiconרַחַם
BDB / Strong's (1906 / 1890)H7356noun

רַחַם

racham[rakh'-am]

compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden

Definition

The Hebrew noun רַחַם (racham) primarily means 'compassion' or 'mercy,' often used in the plural (רַחֲמִים) to express deep, tender, and emotional love, as seen in God's character (Exodus 34:6, Deuteronomy 13:17). By extension, it refers to the 'womb,' the physical organ that cherishes and nurtures life, as in Genesis 49:25. From this sense, it can poetically imply a 'maiden' or young woman, as in Song of Solomon 7:6. The word beautifully connects the physical source of life with the emotional quality of nurturing love.

Biblical Usage

This word appears 44 times across various Old Testament books, including narrative, poetry, and prophecy. It most frequently describes God's compassionate and merciful nature, especially in pleas for forgiveness (2 Samuel 24:14, 1 Kings 8:50). The plural form (רַחֲמִים) is standard for 'compassion.' The 'womb' sense appears in blessings (Genesis 49:25) and poetic contexts (Job 31:15). The 'maiden' usage is rare and poetic (Song of Solomon 7:6).

Etymology

Derived from the root verb רָחַם (racham, H7355), meaning 'to love deeply,' 'to have compassion,' or 'to show mercy.' This root conveys a sense of tender, affectionate care. Cognates in other Semitic languages also relate to 'womb' and 'mercy,' indicating the ancient conceptual link between the physical organ of nurturing and the emotion of compassion.

Semantic Range

This word is theologically profound, as it reveals a core attribute of God: His compassionate, merciful, and nurturing love. The plural form (רַחֲמִים) is a key term in describing God's character (e.g., 'abounding in steadfast love and mercy' in Exodus 34:6). Understanding this Hebrew term enriches reading by connecting God's mercy to the intimate, life-giving imagery of the womb, portraying His care as both powerfully emotional and creatively sustaining.

In ancient Israelite culture, the womb was viewed not just biologically but as the sacred seat of life, lineage, and deep familial affection. The semantic range of רַחַם, spanning 'womb,' 'compassion,' and 'maiden,' reflects a holistic understanding where physical and emotional nurturing were intimately linked—a concept more integrated than typical modern distinctions between body and emotion.

חֶסֶד (chesed, H2617) — covenant loyalty and steadfast love, often paired with רחמים but more relational and binding. חֶמְלָה (chemalah, H2550) — pity or compassion, often with a sense of sparing from harm.

Word Details

Strong's NumberH7356
Part of Speechnoun
Hebrewרַחַם
Transliterationracham
Pronunciationrakh'-am
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “רַחַם” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.