Biblexika
BDB / Strong's (1906 / 1890)H7390noun

רַךְ

rak[rak]

tender (literally or figuratively); by implication, weak

Definition

The Hebrew word רַךְ (rak) primarily means 'tender' or 'soft,' describing physical qualities like delicate meat (Genesis 18:7) or youthful, smooth skin (Genesis 29:17). Figuratively, it extends to emotional or moral softness, such as a 'tender heart' that is compassionate or easily moved (2 Samuel 3:39). In a negative sense, it can imply weakness or faint-heartedness, particularly in contexts of fear or cowardice, as seen in military exemptions (Deuteronomy 20:8) and descriptions of extreme deprivation (Deuteronomy 28:56).

Biblical Usage

רַךְ appears 16 times across narrative, legal, and poetic texts. It describes physical tenderness in Genesis (18:7; 29:17) and the vulnerability of young children or animals (Genesis 33:13). In Deuteronomy, it characterizes emotional or psychological weakness, such as soldiers who are 'fainthearted' (20:8) or individuals whose hearts become 'tender' from suffering (28:54, 56). The word also conveys compassionate leadership, as when David describes himself as 'tender' (2 Samuel 3:39). Its usage spans from literal descriptions to metaphors for human fragility.

Etymology

Derived from the root רָכַךְ (rakakh, H7401), meaning 'to be soft, tender, or weak.' This root conveys the idea of something pliable or easily influenced. Cognates in other Semitic languages, like Akkadian 'rakāku,' also relate to softness. The noun רַךְ retains the core sense of physical tenderness while naturally extending to metaphorical softness in character or resolve.

Semantic Range

רַךְ highlights the biblical tension between strength and vulnerability. God values tenderness of heart as a mark of compassion and responsiveness to Him (e.g., 2 Samuel 3:39), yet warns against weakness that leads to faithlessness (Deuteronomy 20:8). It enriches understanding of human nature—being 'tender' can reflect either godly sensitivity or sinful frailty. In leadership and warfare, God calls for courage without despising genuine softness, offering a nuanced view of spiritual maturity that balances strength with empathy.

In ancient Israelite culture, physical tenderness was often linked to youth, luxury, or vulnerability—qualities contrasted with the ruggedness required for survival and warfare. A 'tender heart' could be seen positively as compassionate but negatively as indecisive or fearful, especially in a patriarchal, warrior-oriented society. The term's use in military exemptions (Deuteronomy 20:8) reflects a communal value on morale, acknowledging that emotional weakness could endanger others. This differs from modern individualism, where such traits might be viewed more privately.

עָדִין (adin, H5715) — emphasizes delicacy or gentleness, often in a positive, refined sense. חַלָּשׁ (challash, H2523) — focuses on physical weakness or sickness, less on emotional softness. רַכּוֹת (rakkot, H7390 variant) — a feminine plural form used similarly for 'tender' or 'delicate.'

Word Details

Strong's NumberH7390
Part of Speechnoun
Hebrewרַךְ
Transliterationrak
Pronunciationrak
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “רַךְ” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.