שָׂדֶה
a field (as flat)
Definition
The Hebrew word שָׂדֶה (sâdeh) primarily refers to a cultivated field or open country, often contrasted with settled areas. It can denote agricultural land for crops (Genesis 2:5, 3:18), pastureland for flocks (Genesis 29:2), or the open, wild countryside where wild animals roam (Genesis 3:1, 14). In a broader sense, it can signify a territory or region, as in the 'field of Edom' (Genesis 32:3). The word consistently conveys a sense of open, flat, or spread-out land beyond the immediate vicinity of a town or dwelling.
Biblical Usage
שָׂדֶה is used 309 times across the Old Testament, most frequently in the Pentateuch (especially Genesis) and the historical books. It appears in contexts of agriculture, property ownership, geography, and wilderness. Key patterns include its use for land under cultivation (Ruth 2:2-3), as a place of labor or danger (Genesis 4:8), and as part of geographic descriptions (Genesis 14:7). It is a foundational term for describing the physical landscape of Israel's agrarian society.
Etymology
Derived from a root (śdd or śdh) meaning 'to spread out' or 'to be open.' The related noun form שָׂדַי (sâday) appears in poetry. Cognates exist in other Semitic languages (e.g., Ugaritic, Aramaic) with similar meanings of 'field' or 'plain,' indicating a common ancient Near Eastern concept of open land.
Semantic Range
שָׂדֶה is theologically significant as it relates to God's provision, human stewardship, and covenantal blessings. The 'field' is part of the created order (Genesis 2:5) and a primary arena for human work after the Fall (Genesis 3:18-19). It is also tied to inheritance and the Promised Land—a key covenantal gift (Deuteronomy 21:1). Understanding this term enriches readings of agricultural laws, prophetic metaphors of judgment or blessing (e.g., Isaiah 5:8, 32:15), and the concept of rest for the land (Leviticus 25).
In ancient Israel, the שָׂדֶה was not just farmland but a vital economic and social space. It represented the family's inheritance and livelihood, distinct from the walled town or wilderness. Ownership of fields was central to tribal identity. Unlike modern 'fields,' it could include uncultivated areas for grazing and hunting, blending agricultural and pastoral uses. Its boundaries were culturally and legally significant (Deuteronomy 19:14, 27:17).
אֶרֶץ (ʾereṣ, H776) — broader term for 'land,' 'earth,' or 'country.'; שָׁדֵם (śāḏēm, H7704) — poetic variant of שָׂדֶה.; מִגְרָשׁ (migrāš, H4054) — 'open land' or 'pasture,' often around cities.; אֲחֻזָּה (ʾăḥuzzâ, H272) — 'possession' or 'inherited property,' which could include fields.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →