שַׁחֲרוּת
a dawning, i.e. (figuratively) juvenescence
Definition
The Hebrew noun שַׁחֲרוּת refers to the 'dawn' or 'dawning' of the day, but in its single biblical occurrence, it is used figuratively to mean the 'dawn of life'—that is, the period of youth or juvenescence. It poetically captures the early, bright, and hopeful stage of a person's life, much like the first light of morning. The term emphasizes not just biological age but the qualities associated with that time: vigor, opportunity, and the beginning of one's life journey. This figurative sense is exclusively found in Ecclesiastes 11:10, where it is directly contrasted with the 'days of darkness' that may come later in life.
Biblical Usage
This word is used only once in the entire Old Testament, in Ecclesiastes 11:10. In this context, the Preacher (Qoheleth) instructs, 'Remove vexation from your heart, and put away pain from your body, for youth (שַׁחֲרוּת) and the dawn of life are vanity.' Its usage is entirely poetic and metaphorical, equating the fleeting, ephemeral nature of youth with the transient beauty of the dawn. It appears in the wisdom literature, specifically in a book that reflects deeply on life's seasons and meaning.
Etymology
שַׁחֲרוּת is a derivative noun from the root שָׁחַר (shachar, H7836), which means 'to seek early,' 'to dawn,' or 'to be black' (as in the blackness preceding dawn). The root is directly related to the common noun for 'dawn' or 'morning' (שַׁחַר). The formation of שַׁחֲרוּת adds an abstract nominal ending, shifting the meaning from the concrete event of dawn to the abstract state or quality of 'dawning,' which was then applied to human life.
Semantic Range
Though used only once, this word carries significant theological weight within the framework of Ecclesiastes. It contributes to the book's central theme of 'hevel' (often translated 'vanity' or 'meaninglessness'), examining all stages of life under the sun. Understanding שַׁחֲרוּת as the 'dawn of life' enriches the reading of Ecclesiastes 11:9-10 by framing youth not just as a time of strength but as a divinely given season that is both a gift and a responsibility. It reminds the reader that life is a continuum from dawn to dusk, and one's relationship with God should be central in every season, especially in youth before the 'days of trouble' come.
In ancient Israelite culture, the dawn (שַׁחַר) was a powerful daily symbol of new beginnings, hope, and God's faithful ordering of time (as in Lamentations 3:22-23). Applying this term to youth would have immediately evoked these associations—youth was seen as a time of potential, freshness, and divinely appointed opportunity. This contrasts with some modern views that might see youth merely as a period of immaturity or preparation; the Hebrew term imbues it with a sense of inherent value and divinely crafted beauty, albeit transient.
נְעוּרִים (ne'urim, H5271) — The more common and general term for 'youth' or 'young manhood,' focusing on the age itself rather than its metaphorical quality. בָּחוּר (bachur, H970) — A young man in the prime of life, often emphasizing strength and eligibility. עֲלוּמִים ('alumim, H5934) — Youth, specifically the time of vigor or youthful strength.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →