שָׁלָה
to be tranquil, i.e. secure or successful
Definition
The verb שָׁלָה (shâlâh) conveys a state of tranquility, security, and prosperity. Its core meaning is to be at ease, free from disturbance or danger, often implying a sense of safety that allows for flourishing. In Job 3:26, it describes the rest and quiet Job longed for but did not have. In other contexts, like Psalm 122:6, it carries the sense of prosperity or success, as in the prayer for Jerusalem to 'prosper.' The word can also imply a deceptive or complacent security, as seen in Jeremiah 12:1, where the prophet questions why the wicked 'prosper' and are 'secure.'
Biblical Usage
This verb is used only five times in the Old Testament, primarily in poetic and prophetic books (Job, Psalms, Jeremiah, Lamentations). It appears in contexts of lament (Job 3:26, Lamentations 1:5), theological questioning about justice (Job 12:6, Jeremiah 12:1), and intercessory prayer (Psalm 122:6). A pattern emerges where שָׁלָה often describes a state that is either desperately desired, observed in the wicked, or prayed for God's people, highlighting its connection to divine blessing and the problem of unjust prosperity.
Etymology
It is a primitive root, also appearing in the variant form שָׁלַו (shālav). It is related to the noun שָׁלוֹם (shālôm, H7965), meaning 'peace, wholeness, well-being.' This connection shows that the verb's sense of tranquility and security is foundational to the broader biblical concept of peace, which encompasses relational, physical, and spiritual wholeness.
Semantic Range
This word is theologically significant as it touches on the nature of true prosperity and security. It raises questions about the source of well-being: is it a gift from God for the righteous, or can the wicked also experience it temporarily (Jeremiah 12:1)? Its link to שָׁלוֹם (peace) connects human tranquility to God's covenant blessings. Understanding this Hebrew term enriches reading by showing that biblical 'prosperity' (Psalm 122:6) is not merely material success but a deep-seated security and wholeness found in right relationship with God and community.
In ancient Israelite culture, security and prosperity were understood as direct results of covenant faithfulness and divine favor. A state of שָׁלָה was not just personal contentment but often involved national peace, agricultural success, and safety from enemies. The lament over its absence in Lamentations 1:5 reflects the total societal collapse following Jerusalem's destruction, where all markers of covenantal blessing were gone.
שָׁקַט (shāqat, H8252) — emphasizes quiet, rest from noise or conflict. שָׁלַם (shālam, H7999) — means to be complete, safe, or to make restitution; focuses on wholeness and completion. נוּחַ (nûach, H5117) — means to rest, settle down; often used for physical rest or the resting of the Spirit.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →