Biblexika
Bible Lexiconשָׁוְא
BDB / Strong's (1906 / 1890)H7723noun

שָׁוְא

shâvᵉʼ[shawv]

evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective)

Definition

The Hebrew word שָׁוְא (shâvᵉʼ) carries a core meaning of 'emptiness,' 'futility,' or 'falsehood.' It describes something destructive and morally corrupt, especially deceit and lies (Exodus 23:1, Deuteronomy 5:20). A primary theological use is in the prohibition against taking the Lord's name 'in vain' (Exodus 20:7, Deuteronomy 5:11), meaning for a false, deceitful, or empty purpose. It also denotes the worthlessness and deception of idolatry (Job 31:5) and can describe the fleeting, frustrating nature of life (Job 7:3).

Biblical Usage

שָׁוְא appears 48 times, primarily in the Torah, Wisdom literature (Job, Psalms, Proverbs), and the Prophets. It is used in legal contexts condemning false witness (Exodus 23:1), in theological commands about God's name (Deuteronomy 5:11), and in poetic descriptions of moral corruption and life's brevity (Job 15:31, Psalm 12:2). Its usage consistently points to what is deceptive, unsubstantial, or contrary to truth and stability.

Etymology

Derived from the root שׁוא (sh-w-ʾ), related to H7722 (שׁוֹא, shôʾ), meaning 'devastation' or 'ruin.' This connection highlights how שָׁוְא originates from the concept of desolation or making something empty and worthless. The sense developed from physical ruin to moral and spiritual emptiness—falsehood, vanity, and idolatry.

Semantic Range

This word is central to understanding biblical concepts of truth, holiness, and worship. Taking God's name 'in vain' (שָׁוְא) is a serious violation of the third commandment, treating the holy as common or using it for deceit. It also starkly contrasts the living, faithful God with the 'vanity' (שָׁוְא) of false gods (Jeremiah 18:15). Recognizing this Hebrew term enriches reading by revealing how deceit, idolatry, and empty speech are fundamentally destructive and opposed to God's character.

In an ancient Near Eastern context dominated by polytheism and oaths sworn by deity names, using a god's name for a false oath or deceitful purpose was a grave social and religious offense. Prohibiting taking Yahweh's name 'in vain' (שָׁוְא) protected the sanctity of His name and the integrity of the covenant community's word. Idols were considered שָׁוְא because they were literally 'nothing'—empty, powerless objects—in contrast to the reality of Yahweh.

שֶׁקֶר (sheqer, H8267) — a direct lie or falsehood, often in speech. כָּזָב (kazav, H3577) — a lie or deception, with a sense of disappointing failure. הֶבֶל (hevel, H1892) — 'vapor' or 'breath,' emphasizing transience and insubstantiality, like 'vanity' in Ecclesiastes.

Word Details

Strong's NumberH7723
Part of Speechnoun
Hebrewשָׁוְא
Transliterationshâvᵉʼ
Pronunciationshawv
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “שָׁוְא” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.