שֶׁקֶף
a loophole (for looking out), to admit light and air
Definition
The Hebrew noun שֶׁקֶף (sheqeph) refers to a specific architectural feature: a window or opening in a wall, particularly one designed for looking out, admitting light, and allowing air to circulate. It is derived from the verb meaning 'to look out' or 'to peer,' emphasizing its function as a vantage point. In its sole biblical occurrence in 1 Kings 7:5, it describes the windows in the structure of Solomon's palace, indicating they were framed openings within the building's design. The word carries no other distinct meanings in the biblical text, being used consistently for this type of architectural window.
Biblical Usage
This word is used only once in the Old Testament, in 1 Kings 7:5, within the description of Solomon's grand building projects. The context is the architectural details of the 'House of the Forest of Lebanon,' a part of the royal palace complex. The usage is purely descriptive, listing שֶׁקֶף among other structural elements like doors, beams, and posts, highlighting the opulence and careful construction of the king's residence. There are no patterns of usage across different books or genres, as it is a hapax legomenon (a word occurring only once).
Etymology
שֶׁקֶף is a noun derived from the root verb שָׁקַף (shaqaph, H8259), which means 'to look out or down, to overlook, to peer.' This etymological connection directly informs its meaning: a שֶׁקֶף is literally 'a place for looking out.' The noun form specifies the architectural feature that enables the action of the verb. Cognate words exist in related Semitic languages with similar meanings related to looking or openings.
Semantic Range
In the ancient Near Eastern context, windows were significant architectural features, often smaller and higher in the wall than modern windows for security and climate control. The specific term שֶׁקֶף in 1 Kings 7:5 denotes a crafted, framed opening, distinct from a simple hole, reflecting advanced construction techniques in a royal setting. It differs from the more common Hebrew word for window, חַלּוֹן (challon, H2474), which appears in narratives like the story of Rahab (Joshua 2:15) or Noah's ark (Genesis 8:6); שֶׁקֶף may imply a more formal or structurally integrated design, fitting for a palace description.
חַלּוֹן (challon, H2474) — The standard, more frequently used biblical Hebrew word for 'window,' found in various narrative and poetic contexts (e.g., Genesis 8:6, Joshua 2:15, Proverbs 7:6).
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →