שִׁלֵּשׁ
a descendant of the third degree, i.e. great grandchild
Definition
The Hebrew noun שִׁלֵּשׁ (shillêsh) refers specifically to a descendant of the third degree, meaning a great-grandchild. It denotes the third generation removed from a common ancestor. This term is used in a literal, genealogical sense in Genesis 50:23, where Joseph sees the children of his great-grandson Machir. Its other biblical occurrences are in the context of God's covenant promises and warnings, describing the scope of divine blessing and judgment extending to the 'third and fourth generation' (Exodus 20:5, 34:7; Numbers 14:18; Deuteronomy 5:9).
Biblical Usage
This word is used five times in the Pentateuch. In Genesis 50:23, it is used in a straightforward genealogical record. In the other four instances (Exodus 20:5, 34:7; Numbers 14:18; Deuteronomy 5:9), it appears in the formulaic phrase 'visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation,' which is part of God's self-revelation concerning His character in relation to covenant faithfulness and justice. The usage is consistent and formulaic within these theological declarations.
Etymology
The noun שִׁלֵּשׁ (shillêsh) is derived from the root שָׁלַשׁ (shalash, H8027), meaning 'to do a third time' or 'to triplicate.' It is related to the cardinal number שָׁלֹשׁ (shalosh, H7969), meaning 'three.' The formation indicates a noun of relationship pertaining to the third degree or tier, hence 'a third-generation descendant.'
Semantic Range
This word is theologically significant as it appears in key passages describing God's covenantal character. The phrase 'to the third and fourth generation' underscores the profound, intergenerational consequences of covenant rebellion and idolatry, highlighting both God's justice and the serious reality of sin's ripple effects. Understanding this Hebrew term clarifies that these warnings are not about arbitrary punishment but about the outworking of covenant curses within family lines, which is contrasted with God's greater mercy extending to 'thousands' of generations for those who love Him (Exodus 20:6).
In ancient Israelite and Near Eastern culture, the family unit and lineage were of paramount importance. Identity, inheritance, and covenant status were deeply tied to one's ancestors. The concept of blessings and curses affecting multiple generations was a common cultural understanding, making this warning about consequences 'to the third and fourth generation' immediately comprehensible and grave. It reflects a worldview where the individual's actions were seen as integrally connected to the fate of their extended household.
דּוֹר (dor, H1755) — a broader term for 'generation' or 'age,' not specifying a degree. זֶרַע (zera', H2233) — means 'seed' or 'offspring,' a general term for descendants without specifying generational distance.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →