Biblexika
Bible Lexiconשׁוּבָה
BDB / Strong's (1906 / 1890)H7729noun

שׁוּבָה

shûwbâh[shoo-baw']

a return

Definition

The noun שׁוּבָה (shûwbâh) refers to a 'return' or 'turning back,' specifically denoting the act or state of returning. It is derived from the common Hebrew verb שׁוּב (shûwb), which carries a broad range of meanings including to turn back, return, or repent. In its sole biblical occurrence in Isaiah 30:15, the word is used in the context of national repentance and quiet reliance on God, where 'returning and rest' are presented as the path to salvation. This singular usage emphasizes a deliberate, spiritual turning back to God rather than a mere physical return.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in Isaiah 30:15. It appears in a prophetic oracle where God, through Isaiah, calls the rebellious people of Judah to a posture of repentance and quiet trust as their source of strength, contrasting it with their futile political alliances. The context is one of divine invitation to spiritual restoration. The phrase 'in returning and rest you shall be saved' pairs שׁוּבָה with 'rest' (נַחַת, nachath), highlighting a peaceful, trusting return to God as the foundation of deliverance.

Etymology

שׁוּבָה is a feminine noun derived directly from the root verb שׁוּב (H7725), one of the most theologically significant verbs in the Hebrew Bible, meaning 'to turn back, return, or repent.' The noun form captures the abstract concept or result of that action. Cognates exist in other Semitic languages, like Akkadian and Ugaritic, with similar meanings of turning or returning. The development from the verb to this noun focuses the meaning on the state or event of a return.

Semantic Range

Though used only once, שׁוּבָה is theologically rich as it encapsulates the core biblical concept of repentance (teshuvah). In Isaiah 30:15, it is not merely a physical return but a spiritual turning of the heart and will back to God in faith and dependence. This links directly to doctrines of salvation, grace, and covenant faithfulness. Understanding this Hebrew term enriches reading by connecting this singular call to the pervasive prophetic theme that deliverance is found not in human strategy but in humble return to Yahweh.

In its ancient Near Eastern context, 'returning' to a deity often involved ritual acts. However, in Isaiah's prophetic message, the cultural expectation is subverted. The call for שׁוּבָה is paired with 'rest,' rejecting the prevailing cultural strategy of seeking military alliances with Egypt (Isaiah 30:1-7). True security, the prophet declares, comes not from political maneuvering but from a relational return to trust in God's protection, a counter-cultural concept for a nation facing existential threat.

תְּשׁוּבָה (teshûwbâh, H8666) — The more common noun for 'return' or 'answer,' often used for repentance. שׁוּבָה is a rarer, poetic form. שִׁיבָה (shîybâh, H7622) — A noun meaning 'captivity' or 'return from exile,' focusing on a restored community state. מְשׁוּבָה (meshûwbâh, H4878) — A noun meaning 'apostasy' or 'turning away,' the negative opposite of a faithful return.

Word Details

Strong's NumberH7729
Part of Speechnoun
Hebrewשׁוּבָה
Transliterationshûwbâh
Pronunciationshoo-baw'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “שׁוּבָה” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.