Biblexika
Bible Lexiconשׁוּר
BDB / Strong's (1906 / 1890)H7789verb

שׁוּר

shûwr[shoor]

to spy out, i.e. (generally) survey, (for evil) lurk for, (for good) care for

Definition

The Hebrew verb שׁוּר (shûwr) carries the core idea of looking intently or surveying, often with a purpose. In a neutral or positive sense, it means to observe, regard, or behold, as when Balaam 'beholds' Israel from a mountain (Numbers 23:9). In a negative context, it describes the act of spying out, lurking, or lying in wait with hostile intent, like a thief who 'watches in the twilight' (Job 24:15). A distinct nuance of protective care or oversight emerges in passages like Job 33:27, where God 'looks' upon a repentant person with favor. Thus, the meaning shifts from simple observation to either predatory surveillance or benevolent attention based on context.

Biblical Usage

This verb appears primarily in poetic and prophetic books, with a significant concentration in Job (6 occurrences). It is used for both divine and human observation. For example, it describes God's majestic perspective in Balaam's oracle (Numbers 23:9, 24:17) and a human's desperate search for hope (Job 17:15). The negative sense of lurking for evil is vividly portrayed in Job's descriptions of the wicked (Job 24:15). The usage pattern shows it is a deliberate, focused act of seeing, not a casual glance.

Etymology

שׁוּר is a primitive root, identical with שׁוּר (H7788) meaning 'to travel, journey.' The core idea connects traveling around or circling with the purpose of inspection, which developed into the meanings of surveying or watching intently. This root sense of purposeful movement to gain a vantage point underlies all its usages.

Semantic Range

This word is theologically significant as it portrays the nature of God's gaze. It is not passive but active and intentional. God 'beholds' His people with a protective, covenantal care (Numbers 23:9), yet His observation also implies perfect knowledge and judgment of human actions (Job 33:14). Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting that when God 'looks,' it is an engaged act with profound implications—either for deliverance, as in Job 33:27, or for revealing truth from a divine perspective, as in Balaam's visions.

In the ancient Near Eastern context, 'watching' or 'spying' from an elevated place (like a mountain or city wall) was a crucial military and protective practice. The word's range of meaning—from hostile ambush to vigilant care—reflects the high stakes of observation in a culture where security was not guaranteed. The positive sense of 'regarding' or 'caring for' connects to the duty of a watchman or a shepherd scanning the horizon for both danger and the well-being of those under their charge.

רָאָה (rā'â, H7200) — a more general term for seeing; שׁוּר implies a more focused, intent, or prolonged gaze. נָבַט (nāḇaṭ, H5027) — to look, regard, often with a sense of consideration or attention; שׁוּר can carry a stronger connotation of physical positioning or movement to see. חָזָה (ḥāzâ, H2372) — to see in a vision or perceive prophetically; שׁוּר is typically more literal or observational.

Word Details

Strong's NumberH7789
Part of Speechverb
Hebrewשׁוּר
Transliterationshûwr
Pronunciationshoor
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “שׁוּר” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.