συμμαρτυρέω
I bear witness together with
Definition
The verb συμμαρτυρέω means 'to bear witness together with' or 'to testify jointly.' It describes a situation where multiple testimonies or evidences confirm the same truth. In Romans 2:15, it refers to the conscience of Gentiles joining with the law's requirements to bear witness about right and wrong. In Romans 8:16, it describes the Holy Spirit testifying together with our spirit that we are God's children. In Romans 9:1, Paul states his conscience testifies together with the Holy Spirit about his truthfulness. In Revelation 22:18, it is used in a warning where God testifies together with the prophecy about the severe consequences of altering the book.
Biblical Usage
This verb is used exclusively by Paul (in Romans) and John (in Revelation). In Romans, it consistently describes a joint testimony between an internal human witness (conscience or spirit) and a divine witness (the law's requirements or the Holy Spirit). In Revelation 22:18, the usage shifts to a solemn, prophetic warning where God Himself is the primary witness testifying alongside the words of the prophecy. The pattern shows it emphasizes the powerful, confirmatory nature of multiple agreeing testimonies.
Etymology
Derived from the preposition σύν (syn), meaning 'with' or 'together,' and the verb μαρτυρέω (martyreō), meaning 'to bear witness' or 'to testify.' It is a compound word that intensifies the idea of testimony by adding the concept of partnership or concurrence. Its root is related to the noun μάρτυς (martys), meaning 'witness,' from which the English word 'martyr' is derived.
Semantic Range
This word is theologically significant as it highlights the cooperative nature of divine testimony. In soteriology, Romans 8:16 is crucial, showing that the believer's assurance of salvation is not a solitary feeling but is confirmed by the joint witness of the human spirit and the Holy Spirit. It underscores the reliability of God's truth, which is often established 'by the mouth of two or three witnesses' (a biblical principle, cf. Deuteronomy 19:15). Understanding this joint testimony enriches the reading of these passages by emphasizing the objective security and confirmation provided by God alongside subjective human experience.
In the Greco-Roman world, as in Jewish law (Deuteronomy 19:15), valid testimony required the agreement of multiple witnesses. The concept of συμμαρτυρέω would immediately convey legal weight and reliability to the original audience. A claim supported by concurrent witnesses was considered incontrovertible. This cultural backdrop makes the biblical usage more potent, as it presents God's truth as being validated by the most authoritative testimony possible.
μαρτυρέω (martyreō, G3140) — The simpler root verb meaning 'to bear witness,' without the explicit connotation of joint testimony. συνεπιμαρτυρέω (synepimartyreō, G4901) — A very rare, strengthened compound meaning 'to bear additional witness together with,' used in Hebrews 2:4.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →