Biblexika
Bible Lexiconσυναίρω
Dodson Greek Lexicon (2010)G4868verb

συναίρω

synairō

I make a reckoning, settle accounts

Definition

The verb συναίρω (synairō) means to settle or reckon accounts, specifically in the context of financial or stewardship responsibilities. In its three New Testament occurrences, it describes a master calling his servants to give a final accounting of their management. In Matthew 18:23-24, it introduces the Parable of the Unmerciful Servant, where a king wishes to 'settle accounts' with his servants. In Matthew 25:19, within the Parable of the Talents, the master returns after a long time to 'settle accounts' with his servants who were entrusted with money. The term consistently carries the sense of a final, authoritative reckoning of entrusted resources.

Biblical Usage

This word is used exclusively in the Gospels of Matthew, within parables told by Jesus about the kingdom of heaven. It appears three times, always in the context of a master-servant relationship where the master demands a final accounting of stewardship (Matthew 18:23, 18:24, 25:19). The pattern is uniform: a figure of authority (a king or a traveling master) initiates a formal review of what was entrusted to his subordinates, framing a narrative about ultimate accountability.

Etymology

Sunaíromai (συναίρομαι) is a compound verb from σύν (syn, meaning 'with' or 'together') and αἴρω (airō, meaning 'to lift, take up, or remove'). The combined sense is 'to take up together,' which developed into the financial and legal idiom 'to settle accounts,' implying gathering all transactions to calculate a final balance. It is related to the noun λόγος (logos, 'word, account, reckoning'), which is central to the concept of giving an account.

Semantic Range

This word is theologically significant as it vividly illustrates the biblical concept of final accountability before God. In Jesus's parables, the 'settling of accounts' serves as a powerful metaphor for the final judgment, where believers must give an account of their stewardship of the gifts, opportunities, and grace entrusted to them by God (Romans 14:12, 2 Corinthians 5:10). Understanding this Greek term enriches the reading of these parables by emphasizing the seriousness, inevitability, and personal nature of this divine reckoning, which is not merely punitive but an evaluation of faithfulness.

In the first-century Greco-Roman world, the process of 'settling accounts' was a familiar business practice, especially for wealthy landowners who managed estates through servants or slaves. A periodic or final accounting was a standard expectation. Jesus uses this culturally understood practice of financial audit to communicate the spiritual reality of standing before God. The modern concept of a financial audit or performance review is a close parallel, though the ancient context carried greater weight of absolute authority and potential for severe consequences.

λογίζομαι (logizomai, G3049) — a broader term for calculating, reasoning, or considering; often used for 'reckoning' righteousness in a theological sense. ἀποδίδωμι (apodidōmi, G591) — to give back, repay, or render what is due; focuses on the discharge of an obligation rather than the process of calculation.

Word Details

Strong's NumberG4868
Part of Speechverb
Greek Formσυναίρω
Transliterationsynairō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “συναίρω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.