συνοδεύω
I journey with, accompany
Definition
The verb συνοδεύω means to travel together with someone, to accompany them on a journey. It implies a shared path and companionship during travel. In its single New Testament occurrence in Acts 9:7, it describes the men who were traveling with Saul (Paul) to Damascus. They heard the voice but saw no one, indicating they were his companions on the road. The word carries no inherent sense of leadership or subordination within the group; it simply denotes the act of journeying alongside others.
Biblical Usage
This word is used only once in the New Testament, in Acts 9:7, in the context of Paul's conversion on the road to Damascus. It specifies that the men traveling with Paul ('οἱ δὲ ἄνδρες οἱ συνοδεύοντες αὐτῷ') shared in the experience of hearing the voice from heaven, though they did not see the vision of the risen Christ that Paul saw. Its usage is purely descriptive of physical accompaniment during a journey.
Etymology
Derived from the preposition σύν (syn, G4862), meaning 'with' or 'together,' combined with the root related to ὁδός (hodos, G3598), meaning 'road' or 'journey.' Literally, it means 'to be together on the road.' It is a compound verb that vividly pictures companionship in travel.
Semantic Range
While the word itself is descriptive, its use in Acts 9:7 is theologically significant. It highlights the communal, witness-bearing nature of Paul's dramatic conversion. The men accompanying him were not mere bystanders but certified witnesses to the audible, supernatural event (they 'heard the voice'), which corroborated Paul's account. Understanding this Greek term enriches the reading by emphasizing that God's call to Paul was confirmed to others present, establishing the event's credibility from the very beginning of his apostolic ministry.
In the ancient world, long-distance travel was dangerous and undertaken in groups for protection and companionship. To 'journey with' someone implied a temporary community bound by a shared destination and the perils of the road. This cultural reality gives depth to the term, as Paul's companions were his necessary fellow-travelers, sharing in both the ordinary hardships and the extraordinary divine intervention of that trip.
συνέρχομαι (synerchomai, G4905) — a broader term meaning 'to come or go with,' not limited to a journey. πορεύομαι (poreuomai, G4198) — means 'to go' or 'proceed,' focusing on the movement itself rather than the accompaniment. ἀκολουθέω (akoloutheō, G190) — means 'to follow,' often implying discipleship or following as a leader.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →