σύντριμμα
crushing, destruction
Definition
Σύντριμμα refers to a state of being crushed, shattered, or broken to pieces, conveying a sense of utter destruction or ruin. In its sole New Testament occurrence in Romans 3:16, it describes the devastating consequences of a sinful life, specifically the 'destruction and misery' found in the paths of the unrighteous. The word implies a complete and violent breaking apart, often used in the Greek Old Testament (Septuagint) to translate Hebrew terms for a fatal wound or a crushing defeat (e.g., Psalm 60:2, Isaiah 30:14). It carries a stronger sense than simple damage, indicating a state beyond easy repair.
Biblical Usage
This word is used only once in the New Testament, in Romans 3:16, within a catena of Old Testament quotations (Romans 3:10-18) that Paul assembles to prove universal human sinfulness. Here, σύντριμμα is paired with ταλαιπωρία ('misery') to depict the comprehensive ruin and suffering that characterize the way of life for those alienated from God. Its usage is entirely descriptive of the catastrophic end result of a life lived in rebellion.
Etymology
Derived from the verb συντρίβω (G4937), meaning 'to break in pieces, shatter, crush.' It is a compound word formed from σύν ('with,' implying completeness or intensity) and the root related to breaking or rubbing (τρίβω). The noun form, σύντριμμα, thus signifies the result or state of that complete shattering. Cognates include the verb συντρίβω itself and the related noun θραῦσμα ('a fragment').
Semantic Range
Σύντριμμα is theologically significant as it paints a stark picture of the inherent destructiveness of sin. In Romans 3, it serves as a diagnostic term in Paul's argument for the universal need for salvation, showing that human efforts apart from God lead only to ruin. Understanding this Greek term enriches the reading of Romans 3:16 by emphasizing that sin's consequence is not merely trouble but a fundamental, crushing brokenness that requires divine intervention for healing—a theme fulfilled in Christ, who was 'crushed for our iniquities' (Isaiah 53:5, using the related verb in the Septuagint).
In the Greco-Roman and Jewish cultural context, the imagery of being 'crushed' or 'shattered' was a powerful metaphor for military defeat, social disgrace, or divine judgment. The Septuagint frequently uses this word group to describe God's judgment on nations or individuals (e.g., Psalm 2:9, Jeremiah 48:25). For Paul's audience, familiar with the Greek Old Testament, the term would immediately evoke these associations of total, often divinely ordained, catastrophe.
ἀπώλεια (apōleia, G684) — emphasizes perdition or eternal ruin, with a stronger focus on final loss. ὄλεθρος (olethros, G3639) — denotes destruction or death, often as a sudden event or punishment. θραῦσμα (thrausma, G2801) — a fragment or piece broken off, focusing on the broken pieces rather than the state of being broken.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →