Biblexika
Bible Lexiconתַּמְרוּר
BDB / Strong's (1906 / 1890)H8564noun

תַּמְרוּר

tamrûwr[tam-roor']

an erection, i.e. pillar (probably for a guide-board)

Definition

The Hebrew noun תַּמְרוּר (tamrûwr) refers to a raised structure, specifically a pillar or heap set up as a marker. It is used in Jeremiah 31:21 to describe a guiding landmark or signpost, likely a pile of stones erected along a road to provide direction. The word conveys the idea of something conspicuous and elevated, serving as a point of reference. Its single biblical occurrence gives it a specific, contextual meaning related to guidance and waymarking.

Biblical Usage

This word appears only once in the Old Testament, in Jeremiah 31:21. In this prophetic passage, God instructs the exiled people of Israel to 'set up road markers for yourself; make yourself guideposts' (ESV), using תַּמְרוּר to denote these physical guideposts. The context is one of preparation for a future return from exile, implying the word is used for a tangible, human-made landmark intended to show the way home.

Etymology

תַּמְרוּר derives from the root תָּמַר (tāmar, H8558), which means 'to be stiff, erect, or upright,' as seen in the word for a palm tree (תָּמָר, tāmār). This root connection emphasizes the concept of standing straight and tall. The noun form specifically denotes the product or result of that erect state—hence, a pillar, heap, or erected marker.

Semantic Range

Though used only once, תַּמְרוּר carries theological weight in its context. In Jeremiah 31:21, it is part of God's promise of restoration, where the people are to prepare the way for their return to the land. This act of setting up guideposts symbolizes proactive faith and obedience in God's redemptive plan. Understanding this Hebrew term enriches the reading by highlighting the tangible, preparatory steps involved in divine restoration, connecting human action with God's promise.

In the ancient Near East, travelers often used piles of stones (cairns) or erected pillars as route markers in landscapes without modern signage. These תַּמְרוּרִים (tamrûwrîm) were essential for navigation, especially on well-traveled paths or in wilderness areas. Their function as a 'guide-board' reflects a practical, communal method of ensuring safe passage and marking significant ways, differing from modern abstract maps or digital directions.

מַצֵּבָה (matzṣēvâ, H4676) — a standing pillar, often for religious or memorial purposes (e.g., Genesis 28:18). מִשְׁעֶנֶת (mishʿeneth, H4938) — a support or staff, more for leaning than for marking. צִיּוּן (tziyyûn, H6725) — a sign, marker, or monument, sometimes with a broader commemorative sense.

Word Details

Strong's NumberH8564
Part of Speechnoun
Hebrewתַּמְרוּר
Transliterationtamrûwr
Pronunciationtam-roor'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “תַּמְרוּר” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.