תְּבַּלֻּל
a cataract (in the eye)
Definition
The Hebrew noun תְּבַּלֻּל (tᵉballul) refers to a specific physical defect, understood as a 'cataract' or 'blemish' in the eye. It describes an opacity or clouding that impairs vision. This term appears only once in the Hebrew Bible, in Leviticus 21:20, within a list of physical disqualifications that would prevent a descendant of Aaron from serving as a priest and offering sacrifices. The word's core meaning is a flaw or imperfection that mars wholeness.
Biblical Usage
This word is used exclusively in Leviticus 21:20 in a legal and ritual context. It is part of a detailed list of physical blemishes—including blindness, lameness, and a damaged limb—that render a priest ceremonially unfit for his duties. The usage is formulaic, appearing in a series of conditions that define physical perfection as a requirement for the priesthood, emphasizing the symbolic wholeness required for one who approaches the altar.
Etymology
תְּבַּלֻּל derives from the root בָּלַל (H1101), which means 'to mix, mingle, or confound.' The noun form carries a sense of something 'mixed' or 'confused,' which developed into the concept of a cloudy, opaque mixture in the lens of the eye—hence 'cataract.' This connection highlights the original sense of a fluid or substance that is not clear.
Semantic Range
This word is theologically significant as it underscores the holiness and symbolic perfection required of those who mediated between God and Israel in the Old Testament sacrificial system. The physical wholeness of the priest (Leviticus 21:17-23) served as an outward symbol of inward spiritual integrity and dedication to God. Understanding this term enriches the reading of Levitical law by highlighting how God's holiness was reflected in detailed ceremonial requirements, which ultimately point forward to the perfect, unblemished High Priest, Jesus Christ (Hebrews 7:26-28).
In ancient Israelite culture, physical imperfections were often viewed through a ritual lens, not merely a medical one. A cataract or eye blemish was not just a health issue but a ceremonial disqualification, barring a man from priestly service. This reflects a worldview where holiness was associated with completeness and freedom from defect, especially for sacred roles. Modern readers might see this as harsh, but it emphasized the supreme holiness of God and the gravity of approaching Him.
מוּם (mûm, H3971) — A more general term for 'blemish' or 'defect,' used for both people and sacrificial animals. עַוֶּרֶת ('awwereth, H5787) — Specifically denotes 'blindness,' a broader condition of which a cataract could be a cause.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →