תְּנוּבָה
produce
Definition
The Hebrew word תְּנוּבָה refers to agricultural produce or yield, specifically the fruit or increase that comes from the land. It denotes the bountiful harvest that results from cultivation, such as crops from fields and fruit from trees (Deuteronomy 32:13). In a metaphorical sense, it can represent the prosperous outcome or result of something, as seen in Isaiah 27:6 where Israel's future flourishing is described. The term consistently carries a positive connotation of abundance and provision.
Biblical Usage
תְּנוּבָה is used five times in the Old Testament, primarily in poetic and prophetic books. It appears in contexts describing God's provision of agricultural bounty (Deuteronomy 32:13; Ezekiel 36:30) and in metaphorical imagery for national prosperity (Isaiah 27:6). It is also used in a parable (Judges 9:11) and in a lament contrasting past abundance with present desolation (Lamentations 4:9). The usage consistently relates to fruitful yield, whether literal or figurative.
Etymology
Derived from the root נוּב (H5107), meaning 'to bear fruit,' 'to flourish,' or 'to sprout.' תְּנוּבָה is a noun form indicating the product or result of that flourishing action. It is related to words like תְּבוּאָה (H8393) for 'grain' or 'produce,' but with a focus more on the general fruitfulness and increase.
Semantic Range
This word is theologically significant as it highlights God's role as the provider of abundance and blessing. The produce of the land is often tied to covenant faithfulness in the Bible (e.g., Deuteronomy 28, Ezekiel 36:30). Understanding תְּנוּבָה enriches reading by connecting physical provision to spiritual concepts of God's faithfulness, the fruits of obedience, and the promise of restoration and flourishing, as in Isaiah 27:6.
In ancient Israel's agrarian society, תְּנוּבָה represented economic security, sustenance, and divine favor. A good harvest was not merely a natural event but a sign of blessing. This contrasts with modern, often industrialized, views of food production, where abundance can feel disconnected from divine provision or the fertility of the land itself.
פְּרִי (pᵉrî, H6529) — general term for 'fruit,' often literal; תְּבוּאָה (tᵉbûʼâh, H8393) — often 'grain' or 'produce,' especially from harvest; יְבוּל (yᵉbûl, H2981) — 'produce' or 'crop,' similar but from a different root.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →