תִּפְלָה
frivolity
Definition
The Hebrew noun תִּפְלָה (tiphlâh) refers to a state of moral or spiritual folly, specifically denoting something that is insipid, tasteless, or morally unsavory. It describes actions or attitudes that are frivolous, foolish, or lacking in substance and integrity. In Job 1:22, Job is said to have not charged God with תִּפְלָה, meaning he did not attribute any foolish or morally corrupt action to God. In Jeremiah 23:13, the word is used to describe the 'folly' or 'unsavory conduct' of the prophets of Samaria, indicating their morally repugnant behavior.
Biblical Usage
This word appears only three times in the Old Testament, exclusively in poetic or prophetic literature. It is used to condemn serious moral and spiritual failure, not mere simple-mindedness. In Job 1:22, it describes a wrongful charge against God's character. In Job 24:12, it characterizes the grievous wrongdoing that prompts God's seeming lack of judgment. In Jeremiah 23:13, it directly labels the false and immoral practices of prophets. Its usage consistently points to a profound deficiency in ethical and spiritual substance.
Etymology
Derived from the root תָּפֵל (tāphēl, H8602), which means 'to be tasteless' or 'insipid,' like unsalted or unseasoned food (cf. Job 6:6). תִּפְלָה is the noun form, extending the physical sense of being flavorless to the moral and spiritual realm, describing actions that are 'unsavory,' 'foolish,' or devoid of true value and righteousness.
Semantic Range
This word is theologically significant as it connects ethical and spiritual failure to a metaphor of being tasteless or corrupt, highlighting how sin degrades and makes life morally insipid. It underscores that folly, in the biblical sense, is not just intellectual error but a deep-seated moral deficiency that offends God's holy character. Understanding this Hebrew term enriches reading by revealing the profound seriousness with which the Bible views actions that deny God's goodness (Job 1:22) or promote spiritual corruption (Jeremiah 23:13).
In an ancient Near Eastern context where salt was a vital preservative and covenant symbol (Leviticus 2:13), describing something as 'tasteless' or 'unsavory' (תִּפְלָה) carried a strong connotation of being covenantally broken, corrupt, and worthless. This differs from a modern understanding of 'folly' as mere silliness or lack of wisdom; it implied a active, repugnant moral failure.
אִוֶּלֶת (ivveleth, H200) — general folly or foolishness, often contrasted with wisdom. כְּסִילוּת (kesîlûth, H3689) — foolishness associated with stubbornness or arrogance. נְבָלָה (neḇālâh, H5039) — a more intense term for outrageous, vile folly, often with a sense of disgrace.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →