Biblexika
Bible Lexiconצָנַח
BDB / Strong's (1906 / 1890)H6795verb

צָנַח

tsânach[tsaw-nakh']

to alight; (transitive) to cause to descend, i.e. drive down

Definition

The Hebrew verb צָנַח (tsânach) primarily means 'to alight' or 'to descend,' often describing a sudden or deliberate downward movement. In its three biblical occurrences, it is used both intransitively, as when Achsah 'alighted' from her donkey in Joshua 15:18 and Judges 1:14, and transitively, as when Jael 'drove' the tent peg into Sisera's temple in Judges 4:21. This dual usage captures the core idea of a controlled descent, either of a person dismounting or of an object being forcefully brought down.

Biblical Usage

This verb appears only three times, all in historical narratives describing pivotal moments. In Joshua 15:18 and its parallel in Judges 1:14, it describes Achsah's action of getting off her donkey to request a blessing from her father Caleb. In Judges 4:21, the transitive sense is used dramatically for Jael driving the tent peg into Sisera's head, a decisive act in Israel's victory. The usage pattern shows it applied to significant, narrative-driving actions by women.

Etymology

צָנַח is a primitive root, meaning its origin is not derived from another Hebrew verb. It is related to the concept of descending or sinking down. Cognates in other Semitic languages, like Arabic and Aramaic, also carry meanings related to lowering, hanging, or letting something down, supporting the core idea of a directed downward motion.

Semantic Range

While not a major theological term, צָנַח appears in contexts of divine providence and human agency within God's plan. Achsah's descent initiates a request for life-giving water (Judges 1:15), symbolizing a plea for blessing. Jael's violent act fulfills Deborah's prophecy (Judges 4:9) and demonstrates how God uses unexpected people to accomplish deliverance. Understanding this verb highlights the concrete, physical actions through which biblical narratives and God's purposes unfold.

The act of 'alighting' from a donkey (Joshua 15:18, Judges 1:14) was a sign of respect and a preparatory gesture for making a formal request, especially from a superior like a father. In the ancient Near East, donkeys were common transport for all social classes, making this a recognizable cultural action. The transitive use involving a tent peg (Judges 4:21) reflects the common tools and violent realities of nomadic warfare.

יָרַד (yārad, H3381) — a more general term for 'to go down' or 'descend,' used for mountains, to Egypt, etc., without the specific connotation of alighting or driving down. נָפַל (nāphal, H5307) — means 'to fall,' often implying a less controlled or accidental descent, unlike the deliberate action of צָנַח.

Word Details

Strong's NumberH6795
Part of Speechverb
Hebrewצָנַח
Transliterationtsânach
Pronunciationtsaw-nakh'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “צָנַח” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.