Biblexika
Bible Lexiconτυγχάνω
Dodson Greek Lexicon (2010)G5177verb

τυγχάνω

tygchanō

I obtain, I happen, perhaps

Definition

The verb τυγχάνω carries two primary meanings in the New Testament. First, it means 'to obtain' or 'to receive' something, often implying a favorable outcome, as seen in Luke 20:35 where those deemed worthy are said to 'obtain' the resurrection. Second, it means 'to happen' or 'to chance upon,' describing an unexpected or coincidental event, as in the parable of the Good Samaritan where a traveler 'happened' to come upon the wounded man (Luke 10:30). In some cases, it can also function as a modal particle meaning 'perhaps' or 'it may be,' introducing an element of uncertainty, as in Acts 27:12 where the harbor was 'not suitable' for wintering.

Biblical Usage

τυγχάνω is used 13 times across Luke, Acts, and 1 Corinthians, with a notable concentration in the narrative of Acts. In Luke and Acts, it often describes chance encounters or events (Luke 10:30, Acts 19:11, 28:2). In Acts 24:2 and 26:22, it is used to mean 'obtain' in the context of receiving peace or help. The single Pauline use in 1 Corinthians 14:10 employs it to mean 'it may be' or 'perhaps,' highlighting the uncertainty of language meaning without interpretation.

Etymology

Derived from the Proto-Indo-European root *dʰengʰ-, meaning 'to reach' or 'to hit a target.' This root sense of 'attaining' or 'hitting upon' something evolved into the classical Greek meanings of 'to hit the mark,' 'to meet with,' and 'to obtain.' The New Testament usage flows directly from this semantic range, encompassing both intentional attainment and accidental happening.

Semantic Range

This word is theologically significant as it touches on divine providence versus human chance. In passages like Luke 20:35, obtaining the resurrection is a matter of divine grace and worthiness. Yet, its use for 'happening' (Luke 10:30) can describe events within God's sovereign narrative that appear coincidental to human observers. Understanding this range helps readers see that what may seem like chance in biblical stories is often part of God's purposeful arrangement.

In the Greco-Roman world, the concept of 'chance' or 'fortune' (Tyche) was personified as a goddess. The use of τυγχάνω in a biblical context, however, typically demythologizes this idea, presenting events not as random but as occurring within the framework of human experience and, ultimately, under God's providence. The 'chance' encounter in the parable (Luke 10:30) serves a deliberate narrative and theological purpose.

λαμβάνω (lambanō, G2983) — more general 'to take' or 'receive,' often without the nuance of 'attaining' or 'happening upon.' συμβαίνω (symbainō, G4819) — specifically 'to happen' or 'come to pass,' but lacks the sense of 'obtaining.' ἐπιτυγχάνω (epitygchanō, G2013) — a strengthened form meaning 'to attain' or 'obtain,' emphasizing successful achievement.

Word Details

Strong's NumberG5177
Part of Speechverb
Greek Formτυγχάνω
Transliterationtygchanō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “τυγχάνω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.