אוּבָל
a stream
Definition
The Hebrew noun אוּבָל (ʼûwbâl) refers specifically to a stream or river, particularly one that flows through a valley or canal. In its three biblical occurrences, it describes the 'Ulai' river, a notable watercourse in the ancient city of Susa (Daniel 8:2, 8:3, 8:6). The word consistently denotes a substantial, flowing body of water within a defined channel, not a small brook or a seasonal wadi. Its usage is geographically precise, anchoring Daniel's prophetic vision in a specific, real-world location.
Biblical Usage
This word is used exclusively in the Book of Daniel, specifically in Daniel 8:2, 8:3, and 8:6. In all three instances, it refers to the 'Ulai' river (or canal) near the citadel of Susa in the province of Elam. The context is Daniel's vision of a ram and a goat, where the prophet is situated 'by the Ulai canal.' The usage is descriptive and geographical, providing the setting for the apocalyptic revelation.
Etymology
The noun אוּבָל derives from the root יָבַל (yāḇal, H2986), which carries the core meaning 'to carry, bring, lead, conduct.' This root is also the source for the noun יָבָל (yāḇāl, H2988), meaning 'stream' or 'watercourse.' Thus, אוּבָל conceptually denotes a 'carrier' or 'conduit' of water, emphasizing its function as a flowing channel. The shortened form אֻבָל is also attested.
Semantic Range
While the word itself is a geographical term, its theological significance lies in its role within Daniel's prophecy. The specific setting by the Ulai canal (אוּבָל) grounds the vision of the ram and goat (representing the Medo-Persian and Greek empires) in a real historical context, affirming God's sovereign control over the flow of nations and empires. Understanding this term helps readers visualize the prophecy's setting and appreciate the concrete reality behind the symbolic vision.
In the ancient Near East, major rivers and canals like the Ulai were vital arteries for transportation, commerce, and agriculture. They were often associated with royal power and urban centers. The Ulai was likely a significant artificial canal near the Persian administrative capital of Susa. A modern reader might think of a simple 'stream,' but in its context, אוּבָל implied a substantial, engineered waterway of regional importance.
נָהָר (nāhār, H5104) — A broader term for a perennial river, often a major one like the Euphrates. אוּבָל is more specific, often implying a canal or channel. נַחַל (naḥal, H5158) — Typically a valley, wadi, or seasonal stream, not a permanent, engineered watercourse like the Ulai.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →