Biblexika
Bible Lexiconיׇטְבָתָה
BDB / Strong's (1906 / 1890)H3193noun

יׇטְבָתָה

Yoṭbâthâh[yot-baw'-thaw]

Jotbathah, a place in the Desert

Definition

Jotbathah is a proper noun referring to a specific location in the wilderness during the Israelites' exodus journey. It is described as a place of 'goodness' or 'pleasantness,' likely due to the presence of water or fertile land, which would have been a significant respite in the desert. The name itself means 'goodness' or 'pleasantness,' reflecting its role as a favorable stopping point. It is mentioned in the itinerary lists of Numbers 33:33-34 and Deuteronomy 10:7, where it is noted as a station between Hor-haggidgad and Abronah, and later as a place from which the Israelites traveled to Gudgodah.

Biblical Usage

The word is used exclusively in the context of the wilderness wanderings, appearing three times in the Old Testament. It is found in the historical travelogues of Numbers 33:33-34, which detail the stages of the journey, and in Deuteronomy 10:7, where Moses recounts the journey. Its usage is purely geographical, serving as a named location in the itinerary without narrative events attached to it.

Etymology

The name Jotbathah (יָטְבָתָה) is derived from the Hebrew root יָטַב (yāṭaḇ, H3192), meaning 'to be good' or 'to be pleasant.' It is a feminine noun form, essentially meaning 'goodness' or 'pleasantness.' This derivation suggests the location was characterized by favorable conditions, such as water sources or shade, which were vital in the arid wilderness environment.

Semantic Range

While Jotbathah itself is a geographical marker, its inclusion in the biblical narrative underscores God's providential care during the exodus. The name, meaning 'pleasantness,' highlights that even in the harsh desert, God provided places of rest and refreshment for His people. This reflects the broader theme of God's guidance and sustenance throughout the wilderness journey, as seen in passages like Deuteronomy 8:15-16. Understanding the meaning of the name enriches the reading by adding a layer of divine provision to a simple travel log.

In the ancient Near Eastern context, naming a location based on its physical characteristics (like 'pleasantness') was common, especially for desert waystations. A 'pleasant' place in the wilderness would typically indicate a reliable water source, such as a spring or oasis, which was essential for survival and travel. This contrasts with a modern understanding where 'pleasant' might be more aesthetic; in the desert, it was a matter of life and death.

No direct synonyms as a proper place name. Related conceptually: נָוֶה (nāweh, H5116) — a pasture or habitation, often a pleasant abode; תַּעֲנֻג (taʿănug, H8588) — delight or luxury, a state of pleasure.

Word Details

Strong's NumberH3193
Part of Speechnoun
Hebrewיׇטְבָתָה
TransliterationYoṭbâthâh
Pronunciationyot-baw'-thaw
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “יׇטְבָתָה” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.