Biblexika
Bible Lexiconזַעַם
BDB / Strong's (1906 / 1890)H2195noun

זַעַם

zaʻam[zah'-am]

strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin)

Definition

זַעַם (zaʻam) refers to intense, often divine, anger or indignation. While its literal sense is 'froth at the mouth,' picturing a physical display of rage, it is used almost exclusively in the Hebrew Bible to describe God's righteous fury against sin, injustice, and rebellion (e.g., Isaiah 10:5, 25). This divine זַעַם is not a fleeting emotion but a settled, judicial wrath that results in decisive action, as seen in the plagues against Egypt (Psalm 78:49). In a few instances, it describes human anger, but this is typically presented as misguided or destructive (e.g., Proverbs 22:14).

Biblical Usage

This noun appears 22 times, predominantly in the Prophets (especially Isaiah) and the Psalms. It consistently describes God's wrath in contexts of judgment against nations (Isaiah 13:5), against his own rebellious people (Isaiah 10:5), or against the wicked in general (Psalm 69:24). In the Psalms, it is often something the psalmist fears or from which he seeks deliverance (Psalm 38:3, 102:10). Its usage underscores that God's displeasure is a serious and active force against evil.

Etymology

Derived from the root verb זָעַם (zāʻam, H2194), meaning 'to be indignant' or 'to denounce.' The noun form captures the resulting state or manifestation of that indignation. The imagery of 'froth at the mouth' connects to a visceral, overflowing expression of anger.

Semantic Range

זַעַם is a key term for understanding the biblical doctrine of God's wrath. It portrays God's holy and just reaction to sin as real and consequential, not merely a passive displeasure. This concept is essential for grasping the seriousness of human rebellion and the need for atonement. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting that God's anger in the Old Testament is a deliberate, judicial attribute, inseparable from his justice and holiness.

In the ancient Near East, the anger of a deity was seen as the primary cause of national disaster and personal suffering. Israel's understanding was distinct in that God's זַעַם was not capricious but was covenantally grounded, a response to specific moral and relational breaches. The imagery of 'froth' conveyed a level of intensity that modern translations of 'anger' or 'indignation' can sometimes soften.

אַף (ʼaph, H639) — Often 'nostril' or 'face,' but commonly used for 'anger' as a burning, flaring emotion. חֵמָה (ḥēmâ, H2534) — 'Heat' or 'rage,' emphasizing the burning, feverish aspect of wrath. עֶבְרָה (ʻebrâ, H5678) — 'Outburst' or 'overflow' of anger, stressing its powerful, crossing-over quality.

Word Details

Strong's NumberH2195
Part of Speechnoun
Hebrewזַעַם
Transliterationzaʻam
Pronunciationzah'-am
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “זַעַם” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.